Ärsyynnytkö, kun joku ääntää englantia päin persettä?
Kommentit (66)
Vierailija kirjoitti:
Yleisesti ei. Asun lontoossa varsin moni kultturisella alueella joten olen tottunut kaikkeen. Mutta siltikin paahan on iskostettu tama peri suomalainen hapea ja kauhukseni olen joskus arsyyntynyt myiden suomalaisten aksentista. Suurimman hapean kuitenkin aiheuttaa videolta kuultuna oma puheeni. Vaikka se englanti on verrattain hyvin hallussa 18v Briteissa asuneena eika ole ollut kellekaan muulle ongelma.
Yksi tuttu (sukulainen) meni lomalle Floridaan, Lentoaseman ulkopuolella sitten joku "päivettynyt" taksikuski tuli tarjoamaan kyytiä selittäen englannillaan sitä ja tätä. Äijä sitten kysyi hepulta "Do you speak English?"
En ärsyynny. - Englantini on itselleni opittu kieli, enkä ole millään muotoa sen asiantuntija mutta asuessani englannissa oma englantini sai vaikutteita siitä miten tai kuinka englantia tulisi ääntää ja lausua. Reilu vuosikymmen myöhemmin asuin hetken aikaa Atlantin toisella puolella. Havaitsin, että osa käyttämistäni ilamisuista äännettiin toisella tapaa kuin minkä itse olin omaksunut ja tottunut. Vahinko, että en tajunnu posatsta Av:lle ksymysä, jossa kaiken tietävät ja osaavat Av -palstalaiset olisvat osanneet neuvoa, että kumpi tapa on oikea silloin kun käyän englania vaikkapa Suomessa, kun muutoin lienee pääsääntö, etä maassa maan tavalla. Edelleen englannin lausumiseni on vajavaisa mutta uskoakseni kohtalaista tasoa kuitenkin; jos ja kun ajattelee, että millaisen äidinkielen pohjalle olen osaamisesni rakentanut, niin ihme on, että se on edes nykyistä tasoa
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ärsyynnyn. Emmerdalenkin katsominen on täyttä kidutusta. Ja ne näyttelijät ovat sentään useimmat natiiveja.
Siis oletko sitä mieltä, että britit ääntävät omaa äidinkieltään "päin persettä"? Mielenkiintoista.
Joo. Samoin kuin monet paikalliset täällä ääntävät suomea päin persettä. Jotkin savolaiset ja raumalaiset tuli ensimmäisenä mieleen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ärsyynnyn. Emmerdalenkin katsominen on täyttä kidutusta. Ja ne näyttelijät ovat sentään useimmat natiiveja.
Siis oletko sitä mieltä, että britit ääntävät omaa äidinkieltään "päin persettä"? Mielenkiintoista.
Joo. Samoin kuin monet paikalliset täällä ääntävät suomea päin persettä. Jotkin savolaiset ja raumalaiset tuli ensimmäisenä mieleen.
Suomeahan äännetään pääsääntöisesti kuten kirjoitetaan. Tiettyjä poikkeuksia on, mutta vaikkapa sanan "maali" ääntäminen "muali" ei kuulu niihin.
Vähän.
Enemmän ärsyttää englannin kirjoittaminen päin peetä.
no välillä ihmettelen en ärsyynny
Miksi ärsyyntyisin? Minulla on paljon työkavereita ja tuttavia, jotka ovat kotoisin ympäri maailmaa ja heidän äidinkielensä ei ole englanti, vaikka se työkielemme onkin. Jokaisen puheessa kuulee, että englanti ei ole äidinkieli. Ongelma tämä ei-ihan-oikein-ääntäminen ei vaikuta olevan kuin suomalaisille, jostain syystä.
Tärkeintä on tulla ymmärretyksi.
Kyllähän suomalainen aksentti on esimerkiksi amerikkalaiselle ymmärrettävämpi kuin vaikkapa skotlantilainen. Suomalaisten mielestä suomalainen aksentti on kuitenkin väärin ja skotlantilainen oikein. Suomalaisten mielestä myös esim. saksalainen, ranskalainen tai italialainen aksentti englannin kielessä on ihan jees, mutta suomalainen aksentti on väärin ja nolo.
Tai ei onneksi kaikkien suomalaisten, mutta näiden pätijöiden, jotka ovat oikein polleita siitä että osaavat ihan ulukomaan kieltä. News flash: kaikki muutkin osaa.
en, mutta minua saattaa kyllä nolottaa.
Eipä ärsytä muitten ääntämiset pätkän vertaa. Äännän välillä itsekin englantia miten sattuu, mutta opettajan työssäni kv.opiskelijat sanovat, että puhun selkeästi. Kiinalaisten ja vietnamilaisten opiskelijoiden kanssa on itselläni joskus ymmärrysongelmia, mutta kaikki selviää. Jos joku kysyyy jotain, mitä en ymmärrä, pyydän, että kirjoita se.
Vierailija kirjoitti:
Joo, ainakin, kun yksi tietty formulakuski ja monet änäripelaajat puhuvat. Ja pari rallikuskiakin on aika tumpeloita.
Eikö niistä muka saa selvää? Taatusti paremmin kuin hispaanoista.
Me asutaan osa ajasta Torontossa, jossa on valtavasti mm. kiinalais-, korealais- ja intialaisperäistä porukkaa. Siinä ei enää suomalaisten ääntämisvirheet tunnu enää oikein missään, kun on kuunnellut vaikka tanakkaa intialaisaksenttia puoli päivää.
Minua ei kiinnosta mikään muu kuin se, saanko selvää vain en.
Ts. kuuntelen paljon mieluummin suomalaista tankeroenglantia kuin esim. joitain brittimurteita.
We have to stop because, it came something stone or something through seat. Up in the ass of Timo
Vii hävtto stop pikoos, it keim samthing stoun oor samthing throo siit. Ap in tö ääss of Timo.
Luulen että useimmat ärsyyntyjät lausuvat itse englantia kaikkein surkeimmin, tai eivät tosi paikan tullen edes uskalla puhua sitä.
Itse olen tutustunut moniin aksentteihin, niin Amerikan etelä- kuin pohjoisosankin, Australian, Englanniin työläiskortteleiden, skottialueen jne, että kysyä pitää, mikä sitten on se oikea tapa ääntää englantia? Ei nyt varmaan se yläluokan lontoolainen aksentti mitä koulussa kai pitäisi opettaa (ja mitä harva englanninopettaja itse asiassa kunnolla osaa) ole sen parempi kuin muutkaan.
En. Kyllä aksentteja maailmaan mahtuu. Joskus kieltämättä on vaikea ymmärtää, mutta miksipä ärsyyntyisin siitäkään.
ei. mutta joskus vähän ärsyttää kun julkisuudessa esiintyvä suomalainen ääntää suomenkieltä niin ettei saa mitään tolkkua.
Eipä sillä ääntämisellä kannata tavallisen pulliaisen juuri elvistellä. Tuttu enkun ope oli Oxfordissa kurssilla. Vaikka hän minun korvaani ääntää englantia vallan erinomaisesti, olivat siellä eri mieltä. Sanoivat, että hyvin käyttää kieltä, mutta tuolle ääntämiselle ei oikein enää tuossa iässä voida tehdä mitään.
Jos on suomalainen, niin ärsyttää. Ulkomaalaisten aksentti kuulostaa vain eksoottiselta.