Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Ylioppilastutkinnon yleisarvosana englanniksi

Vierailija
06.08.2019 |

Kirjoitin ylioppillaaksi 90-luvun alussa. Tuolloin ylioppilaat saivat vielä yleisarvosanan: laudatur, magna cum laude, jne. Osaako joku sanoa, mikä tuo yleisarvosana on englanniksi?

Kommentit (24)

Vierailija
21/24 |
06.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi sinulle ei kelpaa GPA jonka kaikki englanninkieliset ymmartaisivat? Mita ihmeen Simsalabimia haet?

Ala ainakaan #16 ehdotusta laita mihinkaan, rallienglantia parhaimmillaan.

Vierailija
22/24 |
06.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

How to Format magna, summa, and cum laude Honors

Be sure to use the proper format when including Latin honors in your resume. Doing so will help to maintain that level of professionalism that your resume needs to get noticed.

According to experts, Latin phrases and words should be listed using lower case letters. You should also use italics for these phrases. The Chicago Manual of Style recommends using italics for all non-Anglicized, rarely-used foreign words.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/24 |
06.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

the overall average

Vierailija
24/24 |
06.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

LLM kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ap on kirjoittanut ylioppilaaksi Pohjois-Pohjanmaalla, toisin kuin prinssi William. Sinänsä varmaan samasta asiasta on kyse. Haen nyt kuitenkin "aikanaan virallista" englanninkielistä käännöstä 90-luvun ylioppilastutkintoon kuuluneelle käsitteelle "yleisarvosana".

Miten voi olla virallinen käännös asialle, mitä toisessa maassa ei ole laisinkaan? Silloin se vain täytyy selittää jotenkin.

Juuri näin. Esim. sauna on sauna ihan kaikilla kielillä. Kaikille asioille ei yksinkertaisesti ole käännöstä. 

Sauna är bastu på svenska. Että ei siis ihan kaikilla kielillä ole sauna. :)

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän viisi kuusi