Lue keskustelun säännöt.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Alue: Aihe vapaa
Mikä on hätähousu englanniksi?
Kommentit (18)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija kirjoitti:
Pants on fire
Tämä tarkoittaa valepukkia.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Ants in his/hers pants. Voiko niin sanoa, ihan kuin olisin kuullut käytettävän?
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Whirlwind. Tarkoittaa sanakirjan mukaan pyörremyrskyä. Mutta joskus harvoin sitä käytetään myös ihmisen kuvailemiseen "he is a whirlwind". Tuo ei tarkoita tasan samaa kuin hätähousu. Kai hätähousu tarkoittaa vain sitä että toimii nopeasti. Whirlwind taas tarkoittaa sitä että tekee nopeasti ja myös sekavasti.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Fusspot, mutta ei ole oikein mitaan sanaa joka kuvaisi tuota ilmaisua.
Busybody on sellainen joka tyontaa itsensa toisten asioihin.
Worrypantsie oon kuullut ja Simsoneissa ollut
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Alue: Aihe vapaa
panicpant