Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Miksi joku sanoo WhatsAppin "wotsap" eikä "wotsäp"?

Vierailija
03.08.2019 |

Ja onko kyseessö samat, jotka sanovat Apple iPhonen "aple aifoun"?

Kommentit (36)

Vierailija
21/36 |
03.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Apua mäki sanon että vatsap. :D Ja apple iphonen sanon aple aiphoun. :DD

Sul on mun mieli :)

Vierailija
22/36 |
03.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Applen aifouni.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/36 |
03.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jotkut lisäävät myös h-kirjaimen väärään paikkaan ja siitä turhautuu laamakin. Mikä teitä ihmisiä vaivaa, se on vatshappi!!

Vierailija
24/36 |
03.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vasaaaaaaap

Vierailija
25/36 |
03.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Koska suomen ääntämissäännöissä ei samassa sanassa voi olla o ja ä. "wotsapp" taipuu siis kielelle helpommin. Muuta kysyttävää?

Ei-kirjakieliset ääntämykset eivät ole suomen kielessä mitään uutta. Esimerkkinä vaikkapa "Sörkka". Ei kai sillä ole väliä tuon säännön kannalta, onko ä ja o vaiko a ja ö. Siinä on a ja ö..

Vierailija
26/36 |
03.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Samasta syystä kuin en sano vaikinglain.

Miksi et? Sanot siis "vikingline"?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/36 |
03.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä sanon nokian "noukkija".

Vierailija
28/36 |
03.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä sanon kokoomuksen "cock ou mast ai."

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/36 |
04.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Apua mäki sanon että vatsap. :D Ja apple iphonen sanon aple aiphoun. :DD

Suomalaisille sanon whatsapin suomalaisittain ja ulkomaalaisille englantilaisittain äännettynä, samoin Apple ja iPhone suomalaisille suomalaisittain, mutta esimerkiksi veljeni brasilialainen naisystävä (joka puhuu sujuvaa portugalia, espanjaa, englantia ja ranskaa sekä näiden lisäksi ihan hyvin osaa saksaa ja muutaman sanan suomeakin, asunut Euroopassa ja USA:ssa yhteensä n. 15v. ajan) ihmettelisi varmaan jos ääntäisin Applen "äpple" niin kuin suomalaiset suomalaisille sen ääntävät kun se äännetään oikeasti "äpl" niin että p kuuluu n. 1,5 p:n mittaisena, e on hiljainen, se ei äänny, a ääntyy ää:nä niin kuin suomalaisillakin suomalaisille. iPhone ääntyy "ifoun", sekin kuulostaisi oudolle kansainvälisesti tai natiiville englanninkieliselle tuo suomalaisten "aiphone"

whatsap on suomalaisittain "vhotsäp" tai "vhotsap" molempia kuulee. Englantilaisittain se on whotsäpp

Vierailija
30/36 |
04.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä sanon Whoadelapsuliini, onko oikein?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/36 |
04.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kehittäjä ja nimen keksijä puhuu brittienkkua, lausutaan oikeaoppisesti nimenomaan ap, ei äp, koska kyse on myös sanaleikistä.

Vierailija
32/36 |
04.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vatsappi

Vikinglain

Siljalain

Aifouni

Aipädi

Feispuukki

Hyvin on näillä selvinny. Jokainenhan saa puhua miten haluaa

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/36 |
04.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Samasta syystä kuin en sano vaikinglain.

Miksi et? Sanot siis "vikingline"?

vikinglain

Vierailija
34/36 |
04.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se kuuluu sanoa:

WÄZZZÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄPPPP BIIIIIIITCH?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/36 |
04.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Koum named the app WhatsApp to sound like "what's up".

Eli lausuuko ap sanan up "äp"? Erikoista.

Vierailija
36/36 |
04.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vasaaaaaaap

Melko lähellä. Se  on wazaapp.