Miksi demarit kirjoittavat sosiaalidemokratian tahallaan väärin?
Sattuipa uutisvirrassa tällainen jälleen taas vastaan. Onko tälle mitään selitystä muu kuin turhamaisuus tyyliin: ”Iih, vaihdanpa nimeni jannicaksi ceellä niin näytän syvällisemmältä kuin olenkaan!”
Protip: se on sosiAalidemokraatti.
Kommentit (5)
Niin ja tuossa linkkaamassani julisteessa lukee vielä sosialidemokratien :D Demokratia vakiintui suomalaiseen sanastoon "paremmin" kuin sosiaali joka ei sinänsä yksinään tarkoita mitään vaan vaatii aina jonkun toisen sanan määrittämään sitä.
Tässä uudempaa, mutta edelleen vanhaa tuotantoa: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/69/Tulonjako.png
Suomi on vastakohtien maa. On demokratiaa ja sosialidemokratiaa.
Vierailija kirjoitti:
Suomi on vastakohtien maa. On demokratiaa ja sosialidemokratiaa.
On oikeita suomalaisia ja on perussuomalaisia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomi on vastakohtien maa. On demokratiaa ja sosialidemokratiaa.
On oikeita suomalaisia ja on perussuomalaisia.
Niin onkin. Niiden oikeiden etnisyysmääritelmät on vielä hieman vaiheessa, mutta eiköhän ne vielä selviä.
Sosialidemokraattinen puolue on kyllä sen oikea nimi. Sosiaaaalidemokraattinen siitä on tullut vasta siinä kohtaa kun kirjoitusasu muuttui hiljalleen ääntämisen mukaiseksi.
Esimerkiksi tässä, ilmeisimmin vuodelta 1899: http://itsenaisyys100.fi/wp-content/uploads/2016/06/SDP_vaalijulisten_1…