Fazerin sininen hylkäsi suomen kielen :(
Nykyisessä kääreessä lukee ensin isolla "MILK CHOCOLATE", sen alla pikkuruisilla kirjaimilla "Maitosuklaa Mjölkchoklad".
Siis englannin kieli nostettu pääkieleksi ja suomen kieli alennettu samaan asemaan kuin pieni vähemmistökieli.
Nyt meni siniset boikottiin.
Kommentit (24)
Hyvä, että vienti vetää. Jos saavat parannettua kansantuotetta, saa valtiokin maksettua näiden kaikesta loukkaantuvien työttömien tai ulkomaisten tuontiyritysten työntekijöidenkin infrastruktuurin, palvelut ja kaikki turvat.
[quote author="Vierailija" time="29.03.2013 klo 15:16"]
[quote author="Vierailija" time="29.03.2013 klo 15:11"]
[quote author="Vierailija" time="29.03.2013 klo 14:39"]
Vi**ttaa kun hallitusta myöten kaikki on suomen kieltä vastaan. Koko kansa valjastetaan ruotsin kielen ylläpitämiseen, mutta ketään ei tunnu kiinnostavan suomen kielen asema.
[/quote]
Niin tämä "milk chocolate" ei kylläkään ole pakkoruotsia eikä edes ruotsia. Tämä vain sinulle ihan till kännedom.
[/quote]
Ongelma on se, että suomen kieli (maan ehdoton pääkieli) rinnastetaan tuossa kääreessä pikkuruiseen vähemmistökieleen ja täysin vieras kieli nostetaan pääkielen asemaan. Tietysti Suomessa suomen kieli pitäisi olla isoimpana ja muut kielet tarpeen mukaan pienellä.
[/quote]
Voisitko vielä selittää, MIKSI se tarkalleen ottaen on ongelma? Itse en näe tässä mitään ongelmaa. (Siis ihan konkreettisesti, mitä vahinkoa se saa aikaan suomen kielen aseman kannalta Suomessa?)
Kyllä minuakin juuri tuo ärsyttää, että suomalaisissa tuotteissa lukee suurella englanniksi ja ihan pienellä sitten suomeksi.
Olisi pitänyt olla saksaksi. Karl Fazerhan oli sveitsiläistä alkuperää. Ensimmäiset suklaat myytiin venäläis-ranskalaisina 1800-luvulla:). En koe ongelmana, on niin hemmetin hyvää. Ihan sama, jos tietotaito tullut muualta ja etiketit vaikka enkuks.