Käyttääkö joku muukin sanaa 'nuorukainen' myös tytöistä puhuttaessa?
Opin viikko sitten, että nuorukainen tarkoittaa oikeastaan vain nuorta mieshenkilöä eikä naishenkilöä. Nuorikko olisi kait naispuoliselle se oikea, mutta sen käyttö vasta vieraalta tuntuu.
Onko tämä ikäsidonnainen juttu kielessä? Itse olen 35-vuotias.
Kommentit (45)
Nuorikko tarkoittaa kylläkin vasta vihittyä vaimoa.
Äidinkieli ei taida olla vahvuutesi.
Nuorukainen tarkoittaa nuorta miestä, ei tämä ole makuasia vaan fakta.
Selvää on, että "nuorukainen" viittaa vain mieheen, nuoreen mieheen. Minun kielikorvani ei mitenkään saa tuota sanaa edes sopimaan naiselle. Olen 31v.
Puhun vain nuorista. En koe tarpeelliseksi erotella nuorukaisiksi ja nuorikoiksi. Vanhanaikaista ja ihan turhan pitkiä sanoja.
Voisihan sitä sitten jostain 'kunnon kimmastakin' käyttää sanontaa 'ihan hyvä äijä' tai 'kunnon 'setänainen'...
Olen 36 ja niin kauan kuin muistan, olen tiennyt nuorukaisen viittaavan nimenomaan nuoreen mieheen. Sehän on ihan normisanastoa.
Luetko ap paljon suomenkielistä tai suomeksi käännettyä kirjallisuutta? Sanavarasto köyhtyy helposti todella yksipuoliseksi ja vähäiseksi, jos ei lue.
Tietysti nuorukainen on miespuolinen. Sama sana naisesta olisi neitokainen. Nuorikko on vasta vihitty vaimo. Sun kannattaisi varmaan alkaa lukea kirjallisuutta, niin sanavarastosi kasvaisi.
Tätimies kirjoitti:
Voisihan sitä sitten jostain 'kunnon kimmastakin' käyttää sanontaa 'ihan hyvä äijä' tai 'kunnon 'setänainen'...
Niin ja miksei myös sanoisi koiraa kissaksi, koska onhan niillä molemmilla turkki ja neljä jalkaa ja ne ovat lemmikkieläimiä...
Vierailija kirjoitti:
Puhun vain nuorista. En koe tarpeelliseksi erotella nuorukaisiksi ja nuorikoiksi. Vanhanaikaista ja ihan turhan pitkiä sanoja.
'Toi nuorikkonsa taloon' ...esim. vanhoissa näytelmissä ja kirjallisuudessa tarkoittaa, että mies (yleensä joku maatalon isäntä)toi vastavihityn (nuoren) morsiamensa taloon.
(Rengit taas sen sijaan vain veivät piikansa vihille, ja papin aamenen jälkeen asia oli sillä siisti)
Itse asiassa joissakin murteissa nuorukainen on voinut olla myös naispuolinen ihminen. Lisäksi nuorikko on voinut olla nuori härkä tai hieho.
Nuorikko taas tarkoittaa nuoren vaimon lisäksi nuorta kanaa.
Ai niin, hieho tarkoittaa siis nautaa, joka naaraspuolinen, yli 8 kk, eikä ole vielä poikinut.
Käytän joskus koska kuulostaa hauskalta :D Olen kyllä aina tiennyt että ei ole kieliopillisesti oikein
'Nuorukaisen' (naispuol.) vastinesana on suomen kielessä 'neito'.
Erikoinen sana. Siinähän mikään ei viittaa sukupuoleen, vain ikään. Tuo merkitys siis pitää vain tietää, ei voi sanasta päätellä mitään. Vai onko kielessämme muita miehiin viittaavia sanoja samanlaisella päätteellä? Eli onko kainen tai ainen tai jokin osa tuosta tyypillinen viittaamaan mieheen?
Vierailija kirjoitti:
Erikoinen sana. Siinähän mikään ei viittaa sukupuoleen, vain ikään. Tuo merkitys siis pitää vain tietää, ei voi sanasta päätellä mitään. Vai onko kielessämme muita miehiin viittaavia sanoja samanlaisella päätteellä? Eli onko kainen tai ainen tai jokin osa tuosta tyypillinen viittaamaan mieheen?
Niin. Sellaisia ne sanat ovat. Niiden merkitys pitää tietää.
Vierailija kirjoitti:
Erikoinen sana. Siinähän mikään ei viittaa sukupuoleen, vain ikään. Tuo merkitys siis pitää vain tietää, ei voi sanasta päätellä mitään. Vai onko kielessämme muita miehiin viittaavia sanoja samanlaisella päätteellä? Eli onko kainen tai ainen tai jokin osa tuosta tyypillinen viittaamaan mieheen?
No toisaalta, onhan sellaistakin muotoa puhekielessä käytetty kuin 'neitokainen' , joten ei siis viitanne . (...eläimistä taas puhuttaessa ainakin sanassa 'hiirulainen', missä se taas viitannee ennemminkin kokoon, tarkemmin sanottuna pienuuteen, kuin tuon otuksen sukupuoleen)
Vierailija kirjoitti:
Erikoinen sana. Siinähän mikään ei viittaa sukupuoleen, vain ikään. Tuo merkitys siis pitää vain tietää, ei voi sanasta päätellä mitään. Vai onko kielessämme muita miehiin viittaavia sanoja samanlaisella päätteellä? Eli onko kainen tai ainen tai jokin osa tuosta tyypillinen viittaamaan mieheen?
Ei, mielestäni -ainen/äinen pääte viittaa yleensä mihin vaan olioon tai asiaan, jolla on se sanan alkuosan ominaisuus.
Nuori olio = nuorukainen
Yläluokkainen olio = ylhäinen
Myöhässä oleva asia tai olio = myöhäinen
Aikaisessa oleva asia/olio = aikainen
En usko että noissa on sukupuolta ajateltu, mutta ehkä ennen kun miesten ja naisten työt ja julkisessa tilassa oleminen on ollut niin erilaista, on termi nuorukainen alkanut tarkoittaa yleensä miespuolista.
Olen joskus googlannut asiasta, kun mediassa kirjoitettiin tyäysi-ikäisen miehen tekemästä rikoksesta. Toimittaja kirjoitti hellyttävältä kuulostavalta, lähes päätä paijaten - nuorukainen jne.
Nuorukaisesta löytyi selvennyksiä mm. isoksi kasvanut poika. Käsittäisin kuitenkin, että nuoreksi henkilöksi arvotettaisiin vain alaikäiset rikoksentekijät. Mieheksi mikäli henkilö on täysi-ikäinen.
Joskus kuulee tytöstä kertovassa tarinassa tituleerattavan - neitokainen. Tuskin täysi-ikäinen nainen haluaa, että hänet otsikoidaan neitokaiseksi- vai haluaako?
Vierailija kirjoitti:
Erikoinen sana. Siinähän mikään ei viittaa sukupuoleen, vain ikään. Tuo merkitys siis pitää vain tietää, ei voi sanasta päätellä mitään. Vai onko kielessämme muita miehiin viittaavia sanoja samanlaisella päätteellä? Eli onko kainen tai ainen tai jokin osa tuosta tyypillinen viittaamaan mieheen?
Ei, tyttönen, neitokainen eivät viittaa mieheen.
Toki nuoresta naisesta voi käyttää ilmausta "nuorukainen".
Puhutaanhan "pojanhupakoistakin"
Nuorikko tarkoittaa morsianta tai vastavihittyä vaimoa, ei nuorta naista sinänsä.
Minulle on aina ollut selvää, että nuorukainen tarkoittaa nuorta miestä. Olen saman ikäinen kuin sinä.