Lue keskustelun säännöt.
Mitä sanontoja teillä on jäänyt käyttöön romaaneista/elokuvista?
Kommentit (11)
Five by five - Buffy vampyyrin tappajasta, TV-sarjasta siis.
Vastaan siis noin kun kysytään miten menee.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
"En mää tähän mitään syyllistä kaipaa, Lahtista ja konekivääriä mä kaipaan"
Sanon silloin, kun alaiset alkavat pieleen menneen homman jälkeen syytellä toisiaan.
Asiahan ei tietysti minulle kuulu, mutta...
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Evripadi ket taun! Itävaltalaisella aksentilla jos pitää maastoutua 😁
T: Iso-Arska
Tervetuloa Hermannin nuorisoseuraan.
(Ja propsit sille, joka tunnistaa, mistä.)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Meillä on miehen kanssa sanonta ortodoksien jumalanpalveluksesta. Se on: "Se on viiisauttaaaaa...."
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Paljonkin...Nää nyt ehkä silleen perheen klassikoissa:
"Älä vingu, riittää ku tuuli vinkuu" (Muumipeikko ja pyrstötähti)
"Asialliset hommat hoidetaan, muuten ollaan kuin ellun kanat" (Tuntematon sotilas)
"Stupid is who stupid does" (Forrest Gump)
Frendeistä lukemattomia juttuja. Muutettiin ulkomaille kun lapset 7-10 vuotiaita ja katsottiin Frendejä (=keksin sen helpoksi tavaksi oppia enkkua, löytyi tekstitettynä ja itsekin katsoin). Sieltä on lainauksia enemmän tapoja sanoa asioita, vaikka kuten Chandler sanoo "Could I BE MOORE..." En osaa selittää. Mutta sellaiset tietyt tavat käyttää kieltä. Ei liity kielen oikeaan oppimiseen, joka sitten tapahtui muualla, mutta noita fraaseja ja tapoja ilmaista kertyi kyllä frendeistä niin, että tunnistan ne perheen sisäällä vielä 7 vuotta myöhemminkin.