Onko kellään kokemusta muutosta ulkomaille siten, että ei osaa vielä paikallista kieltä ollenkaan ja englanti on jotain ehkä 7 tasoa?
Englantini on ihan OK, mutta missään nimessä ei hyvä kuitenkaan. Normaaleissa tilanteissa kyllä pärjään enkulla tai niin ainakin väittäisin. Paikallista kieltä taas en osaa ollenkaan vielä, mutta toki ankara opiskelu alkaa saman tien kyseisessä maassa.
Onko kukaan ollut tällaisessa tilanteessa, että muuttaa toiseen maahan ja rämpii siellä menemään kohtalaisella englannilla samalla opiskellen paikallista kieltä? Miten selvisitte? Minulle olisi aukeamassa tällainen mahdollisuus enkä yleensä halua sanoa elämässä tämmösille jutuille ei, vaan mieluiten olisin nyt sitten painelemassa vaan kohti tuntematonta. 😃
Kertokaa kokemuksenne!
Kommentit (7)
Se, että osaat englantia huonosti, itse asiassa auttaa sinua oppimaan paikallista kieltä nopeammin.
Hyvin englantia taitavalle on usein vaikeaa motivoitua opiskelemaan uutta vierasta kieltä ja "taantua" vasta-alkajaksi, kun muutenkin pärjää.
Jos meinaat miehen perässä muuttaa, niin eiköhän se tulkkaa. Viisaampaa olis jäädä tänne. Et sitren edes viitsi mainita mitä kieltä maassa mihin suunnittelet muuttavasi puhutaan? Turkkia vai arabiaa.
Tuo riippuu täysin siitä, mihin maahan olet muuttamassa. Toisissa pärjää esim. viranomaisten kanssa ja kaupoissa hyvin englannilla, toisissa ei taas asiat suju millään ilman paikallista kielitaitoa.
Saatko apua asunnon hankintaan? Monissa maissa vuokranantajat ovat pääosin yksityisiä eikä asunnon hankkiminen ole välttämättä helppoa ilman paikallisen kielen taitoa. Tämä ei ole tietenkään ongelma, jos joku paikallinen auttaa sinua asunnon järjestämisessä.
Hmm. Mihinkähän maahan olet muuttamassa. On huomattavaa, että vaikka suomenkieli on monin paikoin maailmaa käsittämätöntä mongerrusta ja englanti, erityisesti huonosti puhuttu englanti todella näköisesti telluksemme puhutuimmista ja käytetyimpiä kieliä on yllättävää, ettei sitä esim keski-ja etelä euroopassa saati Aasiassa osaa lainkaan... Tai sitten ei ainakaan haluaisi käyttää, kuten monin mm. paikoin Ranskassa.
Vaikka kuinka monella, esim. ne sadat, kenties tuhannet, suomalaiset, jotka muuttivat Ruotsiin ja Yhdysvaltoihin pelkän kansakoulun käyneinä.
Vierailija kirjoitti:
Vaikka kuinka monella, esim. ne sadat, kenties tuhannet, suomalaiset, jotka muuttivat Ruotsiin ja Yhdysvaltoihin pelkän kansakoulun käyneinä.
Tämä oli kuitenkin eri asia. Nämä ihmiset tyypillisesti menivät työpaikkoihin, joissa oli paljon Suomesta jo aikaisemmin muuttaneita. Maamiehet auttoivat tulijat uuden elämän alkuun.
Itse en ole ollut, mutta kohdemaassa ystävystyin kahden sellaisen kanssa, jotka osanneet sanaakaan englantia, mutta olivat oppineet maan kieltä vasta saapuessaan paikalle. Oppivat kielen nopeasti, kun oli pakko pärjätä,