"Me haluttais sut Tadun kummmiksi..." --> spontaani repeäminen nimen taivutukselle --> välit poikki
Tuttavapariskunta päätti siis antaa poikalapselleen nimeksi Tatu. Ja kyllä - he taivuttavat sen Tadun, Tadulle, Tadulla jne. Sanoin "siis hetkinen, taivutatteko oikeasti nimen muodossa Tadun?" Siitäkös sitten sota repesi. Ja nyt minusta ei ilmeisesti tule "Tadun" kummia.
Kommentit (275)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onnea vanhemmille valitsemansa linjan kanssa. Koko muu Suomi tulee kuitenkin taivuttamaan nimen normaalilla kielenmukaisella tavalla (Tatu - Tatun - Tatua).
Jep! Saa kuulemma taivuttaa mielensä mukaan samoin kuin Satu, Sadun, Sadulle jne. AP
Tämä Satu taivuttaa nimensä vain ja ainoastaan teellisenä. Deal with it.
Miksei muka saisi taivuttaa Tatu-Tadun, jos kerran jonkun Islankin nimi äännetään Isla eikä Aila, niin kuin se kuuluisi. Ihan vastaava asia.
Vierailija kirjoitti:
Miksei muka saisi taivuttaa Tatu-Tadun, jos kerran jonkun Islankin nimi äännetään Isla eikä Aila, niin kuin se kuuluisi. Ihan vastaava asia.
Jos Isla jotain kieltä on, niin espanjaa, ja se kyllä ääntyy is-la. Tai sellasella espanjan suhuässällä.
Astevaihtelua noudattaa t nimissä Ahti ja Satu, joskus myös Outi-nimessä: Ahdin, Sadun, Oudin. Useimmissa tapauksissa t kuitenkin on vaihtelematon: Hetan, Tatun, Aatun, tavallisesti myös Outin. Vokaalien väliset k ja p eivät mukaudu astevaihteluun. Taivutetaan siis Kauko : Kaukon, Aku : Akun, Toukon, Joukon, Mikan, Sipi : Sipin, Topi : Topin, Jopi : Jopin.
https://www.kielikello.fi/-/suku-ja-etunimien-taivutus-ja-oikeinkirjoit…
Oikein on kirjoittaa Tautun ja väärin on kirjoittaa Tadun.
Ei Porvoossa vaan Doroppolassa https://areena.yle.fi/1-4108967
Vierailija kirjoitti:
Astevaihtelua noudattaa t nimissä Ahti ja Satu, joskus myös Outi-nimessä: Ahdin, Sadun, Oudin. Useimmissa tapauksissa t kuitenkin on vaihtelematon: Hetan, Tatun, Aatun, tavallisesti myös Outin. Vokaalien väliset k ja p eivät mukaudu astevaihteluun. Taivutetaan siis Kauko : Kaukon, Aku : Akun, Toukon, Joukon, Mikan, Sipi : Sipin, Topi : Topin, Jopi : Jopin.
https://www.kielikello.fi/-/suku-ja-etunimien-taivutus-ja-oikeinkirjoit…
Oikein on kirjoittaa Tautun ja väärin on kirjoittaa Tadun.
Ei Porvoossa vaan Doroppolassa https://areena.yle.fi/1-4108967
”Olemme kokoonduneet dänne Dadun risdiäisiin, perhe ja suku ja rakkaad ysdäväd. Kun pikku Dadun elämä dässä on alussa, niin dahdomme yhdessä siunada Dadua ja Dadun vanhempia...”
Vierailija kirjoitti:
Miksei muka saisi taivuttaa Tatu-Tadun, jos kerran jonkun Islankin nimi äännetään Isla eikä Aila, niin kuin se kuuluisi. Ihan vastaava asia.
"Aila"! :D :D :D: D: D::D: :D :D Huutonaurua!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksei muka saisi taivuttaa Tatu-Tadun, jos kerran jonkun Islankin nimi äännetään Isla eikä Aila, niin kuin se kuuluisi. Ihan vastaava asia.
"Aila"! :D :D :D: D: D::D: :D :D Huutonaurua!
Isla todella oikeasti äännetään Aila englanninkielisissä maissa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksei muka saisi taivuttaa Tatu-Tadun, jos kerran jonkun Islankin nimi äännetään Isla eikä Aila, niin kuin se kuuluisi. Ihan vastaava asia.
"Aila"! :D :D :D: D: D::D: :D :D Huutonaurua!
Isla todella oikeasti äännetään Aila englanninkielisissä maissa.
Tarja lausutaan jotenkin Tzaarza ja Matti Mädi. Suomalaiset ei osaa lausua oikein.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksei muka saisi taivuttaa Tatu-Tadun, jos kerran jonkun Islankin nimi äännetään Isla eikä Aila, niin kuin se kuuluisi. Ihan vastaava asia.
"Aila"! :D :D :D: D: D::D: :D :D Huutonaurua!
Isla todella oikeasti äännetään Aila englanninkielisissä maissa.
Juuh, kuten esim. Suomessa.
Tätini halusi hienostella ja antoi tyttärelleen nimeksi Piija.
Oli kuullut nimen Pia ja sivistymättömänä kirjoitti noin.
Kouluikäisenä tyttö vaati muuttamaan kirjoitustavan.
Joku sai nimen Pirkitta. Onhan näitä
Vierailija kirjoitti:
Ensimmäinen sääntö on, että etunimen haltija päättää itse, miten nimensä haluaa taivutettavan.
Toissijainen sääntö on, että etunimessä ei tarvitse käyttää astevaihtelua, eli voi olla Lumi-Lumin, Satu-Satun, Sointu-Sointun. Sukunimet sen sijaan taivutetaan aina niin kuin yleiskielinen vastaava sana, eli Petteri Orvon, Matti Kirveen.
Tatun vanhemmat ovat siis omalta osaltaan aivan oikeassa. Nimen voi taivuttaa Tatu-Tatun-Tadun, miten vain, ihan henkilöiden itsensä päätöksellä.
T. Äikänope
Omalla päätöksellä saa puhua miten haluaa. Mutta joskus sitä vaan huvittuu ilman omaakin päätöstä, kun naurattaa. Vaikka yrittäisi olla nauramadda.
Ei nimi miestä pahennna kirjoitti:
Turhaan te yhdestä Tadusta niuhotatte. Meidän naapurissa asuu perhe, jossa on viisi lasta. Nimet suurimmasta pienimpään ovat Tubi, Lude, Gradu, Lada ja Audi.
Venättäläinen perhe kaikitekin...
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onnea vanhemmille valitsemansa linjan kanssa. Koko muu Suomi tulee kuitenkin taivuttamaan nimen normaalilla kielenmukaisella tavalla (Tatu - Tatun - Tatua).
Jep! Saa kuulemma taivuttaa mielensä mukaan samoin kuin Satu, Sadun, Sadulle jne. AP
Tämä Satu taivuttaa nimensä vain ja ainoastaan teellisenä. Deal with it.
Muista kuitenkin astevaihtelu, rva Puupää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä arvasin ensiyrittämällä minkä nimen Leevin veli sai ja nauroin päälle, mutta ei se minua suojannut kuten ei sekään etten kuulu kirkkoon
Lassi?
Mä muuten tunnen identtiset kaksoset nimeltään Lassi ja Leevi. Samoin veljekset nimeltään Ville ja Kalle... Eikö ihmisillä oikeesti ole mielikuvitusta vai halutaanko lastenkin nineämisestä tehdä joku vitsi?
Niinpä. Tuttavan naapurissa asui pienet sisarukset, nimensä olivat Alli ja Anssi.... *huoh*
Vanhemmista varmaan kivaa laittaa tommoset nimet, mutteivät tajua tai välitä että lapsille nauretaan.
En minäkään tajua mikä niissä on vikana?
Alli ja Anssi, allianssi
Kuka sun mielestä tuolla nauraa?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä arvasin ensiyrittämällä minkä nimen Leevin veli sai ja nauroin päälle, mutta ei se minua suojannut kuten ei sekään etten kuulu kirkkoon
Lassi?
Mä muuten tunnen identtiset kaksoset nimeltään Lassi ja Leevi. Samoin veljekset nimeltään Ville ja Kalle... Eikö ihmisillä oikeesti ole mielikuvitusta vai halutaanko lastenkin nineämisestä tehdä joku vitsi?
Niinpä. Tuttavan naapurissa asui pienet sisarukset, nimensä olivat Alli ja Anssi.... *huoh*
Vanhemmista varmaan kivaa laittaa tommoset nimet, mutteivät tajua tai välitä että lapsille nauretaan.
En minäkään tajua mikä niissä on vikana?
Alli ja Anssi, allianssi
Kuka sun mielestä tuolla nauraa?
Tuolle
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä arvasin ensiyrittämällä minkä nimen Leevin veli sai ja nauroin päälle, mutta ei se minua suojannut kuten ei sekään etten kuulu kirkkoon
Veeti?
Kaksi karmeinta pojan nimeä mitä kuvitella saattaa! Wt ei tuosta enää sakene. Jannica, Jessica, Jemina tms.siskoksi ja avot. 😣
Toivottavasti Tadun vanhemmat ei ole vauvapalstalla. Se olisi piste iin päälle kaikkeen.
Mulle on ihan sama miten nimeä taivutellaan. Jokaisella,on omat mieltymyksensä. Toivottavasti ne on myös lapselle ok. Vanhempana.
Vierailija kirjoitti:
Onnea vanhemmille valitsemansa linjan kanssa. Koko muu Suomi tulee kuitenkin taivuttamaan nimen normaalilla kielenmukaisella tavalla (Tatu - Tatun - Tatua).
Tähän kun ihmiset pystyisivät myös Satu-nimen kohdalla.
Mistään kielipoliisista tässä ei ole kyse. Tyhmyydestä sakotetaan aina.