Lue keskustelun säännöt.
Miksi suomeksi tullaan "ulos kaapista", kun englannissa tullaan "komerosta" (closet)?
Kommentit (3)
Sana closet voi tarkoittaa suomeksi komeroa, käymälää, työhuonetta tai kammiota.
Joten voi olla että homot tulevat ulos käymälästä Englannissa.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Koska se kuullostaa paremmalta. Ei kaikkea tarvitse suoraan sana sanasta kääntää.
Jos brittihomppelit on lihavampia?