Kielioppia osaavat: Miten taivutetaan nimet Tuomas, Luukas jne.
Siis nämä s-kirjaimeen loppuvat miehen nimet kun puhutaan esim. omistamisesta.
Tuomas - onko se Tuomaksen vai Tuomaan? Tuomakselle vai Tuomaalle?
Luukas - Luukaksen vai Luukkaan? Luukakselle vai Luukkaalle?
Entäpä Matias - kai sentään Matiakselle? Ei kai ole oikein sanoa " annan tämän Matiaalle" tai " Matiaan auto" ?
Kommentit (35)
Vierailija kirjoitti:
Tuomas
Tuomaan/Tuomaksen
Tuomasta
Tuomaana/Tuomaksena
Tuomaaksi/Tuomakseksi
Tuomaassa/Tuomaksessa
Tuomaasta/Tuomaksesta
Jne.Kumpikin on yhtä "oikein". Toinen ehkä vanhahtavamman kuuloinen ja toinen istuu paremmin nykykielenkäyttäjän suuhun.
Nimien taivuttaminen on yleisesti aika vakiintumatonta ja variaatiota on paljon virallisista suosituksista huolimatta esim. Helmi - Helmin/Helmen. Orpo - Orpon/Orvon Osa taivuttelee yleisnimen mukaisesti ja osa suoraan.
Tuomas-Tuomaan (Tuomaksen)
Luukas-Luukkaan (Luukaksen)
Koska ovat vanhoja nimiä ja taipuvat vanhojen sääntöjen mukaan.
Tomas-Tomaksen
Lukas-Lukaksen
Koska uusina niminä taipuvat kielen kehityksen mukaisesti
Vähän sama kuin hiili-hiilen ja tiili-tiilen, mutta viili-viilin ja siili-siilin
Luukaksen auto. Vie Luukakselle tikkari.
Tuomaksen polkupyörä. Anna Tuomakselle kirja.
Matiaksen kynä. Tämä on Matiakselle.
Sitten on Satu. Toinen on nimi ja toinen tarinan synonyymi. Synonyymi kirjoitetaan - Se oli sen sadun loppu. Satu, sadulle. Nimestä Satu taas toisin, eli - Tämä on Satun oma laukku. Satu, Satulle. Nimi on aina erillisnimisäännön mukaan, mutta muussa yhteydessä sama kirjoitusasu menee normaalisti taivutettua.
Jos osaa kielioppia, niin vastaus kuuluu:
Ihan miten ihminen sen sanoo.
Vierailija kirjoitti:
Jos Tuomas taivutettaisiin Tuomaan, olisi nimi alunperin Tuomaa.
Ei.
Luukkaa on kaupunginosa. Olisi hassua taivuttaa nimi Luukkaalle, silloin sekottuu nimi ja paikka.
Mun vävy on Tuomas ja taivutan nimen Tuomaan. Se kuulostaa nuorista huvittavalta, mutta itse tykkään enemmän tuosta vanhahtavasta taivutuksesta. Tuomaksen on kyllä yhtä oikein.
Kannattaa aina katsoa täältä, jos on epävarma
Vierailija kirjoitti:
Eihän Suviakaan sanota Suvea.
Entäpä Sade (tai Säde)? Ei kai sitä sanota Sateen? Toisaalta " Saden" kuulostaa myös oudolta...
Mutta Tuomas nimeen kuuluu s. Eli sama logiikka ei päde. Tuomasin, Tuomasen? Vai peräti Tuomasn? Koska Tuomaan jättää nimestä s-kirjaimen pois. Sen takia Tuomaksen on aivan yhtä oikein kuin Tuomaan, kummassakaan Tuomas-nimi ei ole omassa muodossaan.
Sade on Sateen ja Säde on Säteen.
Vierailija kirjoitti:
Taivutus on nimenantajan päätettävissä.
Nykyisin Tuomas:Tuomaksen on yleisempi taivutustapa, joten vaikka haluaisikin, että sanotaan Tuomaan, niin todennäköisesti moni sanoo silti Tuomaksen.
Taivutus ei ole yksittäisen ihmisen päätettävissä. Toivomuksen voi esittää,mutta sitten on mukaudattava yleiseen kielenkäyttöön.
Vierailija kirjoitti:
Luukaksen auto. Vie Luukakselle tikkari.
Tuomaksen polkupyörä. Anna Tuomakselle kirja.
Matiaksen kynä. Tämä on Matiakselle.Sitten on Satu. Toinen on nimi ja toinen tarinan synonyymi. Synonyymi kirjoitetaan - Se oli sen sadun loppu. Satu, sadulle. Nimestä Satu taas toisin, eli - Tämä on Satun oma laukku. Satu, Satulle. Nimi on aina erillisnimisäännön mukaan, mutta muussa yhteydessä sama kirjoitusasu menee normaalisti taivutettua.
Olet näköjään laatinut ihan omat "erillisnimisäännöt".
Kuten vastattu:
Luukkaan tai Luukaksen. Kumpikin on oikein. Isosiskoni antoi lapselleen nimeksi Luukas. Hän taivuttaa nimen "Luukkaan" kun taas minä "Luukaksen". Piti ihan googlettaa kumpi on oikeassa.
"Kielessäkin on trendinsä, eikä vain sanaston vaan myös taivutuksen tasolla. Niinpä esimerkiksi vanhat taivutusmuodot Tuomaan, Joonaan ja Luukkaan ovat korvautumassa Tuomaksen-, Joonaksen- ja Luukaksen-tyyppisillä muodoilla. Vanhatkin muodot ovat edelleen oikein, mutta nykysuomalaisen korvaan ne alkavat kuulostaa yhä vanhahtavammilta."
http://www.kielitohtori.fi/kielenhuoltovinkit-ohjeartikkelit/tarkkuutta…
Tuomas
Tuomaan/Tuomaksen
Tuomasta
Tuomaana/Tuomaksena
Tuomaaksi/Tuomakseksi
Tuomaassa/Tuomaksessa
Tuomaasta/Tuomaksesta
Jne.
Kumpikin on yhtä "oikein". Toinen ehkä vanhahtavamman kuuloinen ja toinen istuu paremmin nykykielenkäyttäjän suuhun.
Nimien taivuttaminen on yleisesti aika vakiintumatonta ja variaatiota on paljon virallisista suosituksista huolimatta esim. Helmi - Helmin/Helmen. Orpo - Orpon/Orvon Osa taivuttelee yleisnimen mukaisesti ja osa suoraan.