Lue keskustelun säännöt.
Apua! Italian käännösapua
16.07.2008 |
Aaveeltä saa aina apua :)! Eli:
Ma dopo poco, ecco ritorna il sereno: la terra, le piante, i fio ri hanno berruto la pioggia ristoratrice e talvolta nel cielo si vede l`arcobaleno.
Teksti on kaunoa ja en ole varma olenko kopioinut kirjaimet täysin oikein.
Suurkiitos vaivannäöstä!
Kommentit (1)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
En tiedä mitä on berruto. Jos se voisi olla bevuto niin se tarkoittais juoneet
Mutta vähän ajan päästä rauha palaa: maa, kasvit, kukat ovat (jotain) virvoittavan veden ja joskus taivaalla näkyy sateenkaari.