Rikoksen tekijä on ruotsiksi hjärningsmannen (aivotusmies)
Kommentit (8)
Ei ole. Gärningsman. Gärning -> teko. Samaa juurta kuin göra -> tehdä. Eli suoraan suomennettuna ”tekijämies”.
Ruotsissa rikoksia tekee vain tekijämiehet. Suomessa kaikenlaiset tunarir piikkipäissään.
Kaikesta pakkoruotsista huolimatta te pässit ette osaa ruotsia, kuten nyt ap:stä nähdään. Hassua.
Ikinä ei pakkoruotsissa tullut esiin sana gärning. Että hassuttele itseksesi vaan.
Vierailija kirjoitti:
Ikinä ei pakkoruotsissa tullut esiin sana gärning. Että hassuttele itseksesi vaan.
Mutta hjärning ja hjärningsmannen on tullut vastaan pakkoruotsissa? Hassua.
Vierailija kirjoitti:
Ikinä ei pakkoruotsissa tullut esiin sana gärning. Että hassuttele itseksesi vaan.
Se on vähän vanhahtava, ei kamasti käytetä muuten kuin rikoksista puhuttaessa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ikinä ei pakkoruotsissa tullut esiin sana gärning. Että hassuttele itseksesi vaan.
Mutta hjärning ja hjärningsmannen on tullut vastaan pakkoruotsissa? Hassua.
Heh heh. Hjärna kyllä ja göra. Ei gärning. Ei kai kukaan ruotsia oppimäärän ulkopuolelta opislele, jos ei ole jotain erityistä syytä.
Ei ole vaan gärningsman
Eri asia