Miksi supersankari Wolverinen nimeä ei ole suomennettu?
Kommentit (46)
Vierailija kirjoitti:
Ahma sanassa ei ole mitään jännää, ei vaaraa, ei viettelystä.. vaikka eläin itsestään onkin peto.
Mä olen aina miettinyt miksi Superman kääntyi aikoinaan ensin Teräsmieheksi? S- kirjain rinnassa ja supersankari on nimeltään Teräsmies? Super sana toimi jo kasarilla. Ei olisi voinut mennä pieleen Supermiehenä silloin.
Man of Steel eli Teräsmies
Team Ahma kertoo Suomen Wolverineista.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ahma sanassa ei ole mitään jännää, ei vaaraa, ei viettelystä.. vaikka eläin itsestään onkin peto.
Mä olen aina miettinyt miksi Superman kääntyi aikoinaan ensin Teräsmieheksi? S- kirjain rinnassa ja supersankari on nimeltään Teräsmies? Super sana toimi jo kasarilla. Ei olisi voinut mennä pieleen Supermiehenä silloin.
Man of Steel eli Teräsmies
Teräsmies eli Joe-Setä.
Hulkkiapa ei koskaan suomennettu. Tai oli sen ikivanhan lehden nimi kasarin alussa kai Vihreä mies Hulk... Köntys voisi olla suomennos.
Jep, asia on nyt päätetty eli Ahmamies