Minkälainen ihminen käyttää "seimikätkyt" sanaa laulun sanoituksessa?
Kommentit (13)
1800-luvun lopussa kuollut kirkkoherra.
Toisaalta kätkytkuolema on varmaan useimmille tuttu sana, joten siitä voi päätellä hyvin mitä kätkyt tarkoittaa.
Vierailija kirjoitti:
G.O. Schöneman
suomeksi?
Vierailija kirjoitti:
Suurin osa ei edes tiedä mitä tuo tarkoittaa.
Kyllä tuon laulun asiayhteydessä jokaikinen tietää mitä sillä tarkoitetaan. Pystyy jopa kuvittelemaan näyn mielessään.
Nykyään pitäisi sanoa eläinten ruokinta-astiakehto.
Vierailija kirjoitti:
Nykyään pitäisi sanoa eläinten ruokinta-astiakehto.
Kuulostaa hieman epävegaaniselta.
Henkilö, joka haluaa laulun sanoissa ilmentää lapsen nukkuvan kehdon virkaa toimittavassa hevosen parren etuosan astiassa. Seimikätkyt on hieman lyhyempi ilmaus.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
G.O. Schöneman
suomeksi?
Kyllä, suomalaiset sanat on kirjoittanut Schöneman.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
G.O. Schöneman
suomeksi?
Olisiko se sitten joku kaunismies? Kaunotarmies?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
G.O. Schöneman
suomeksi?
Olisiko se sitten joku kaunismies? Kaunotarmies?
Käytti joskus nimeä Kaunonen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
G.O. Schöneman
suomeksi?
Olisiko se sitten joku kaunismies? Kaunotarmies?
Käytti joskus nimeä Kaunonen.
Hyvä ettei sortunut mies-päätteeseen. Se olisi ollut jo liikaa.
Ei taida olla kovin moderni sanoitus.