Miksi pitää yrittää kirjoittaa murteella, jota ei osaa?
Ärsyttävää katsoa, kun porukat koittaa kirjoittaa nettiin mm. savon murretta, jota vain luulevat osaavansa.
Paljon näkee kirjoitettavan esim. "pittöö kahtoo" , "mualimon meno" tai "suottaa olla", vaikka pittöö, mualimon ja suottaa eivät ole todellakaan kyseistä murretta!
Kannattaisi kirjoittaa ihan vaan oman alueensa tai synnyinseutunsa murteita, joita luulisi osaavan paremmin kuin jotakin itselleen oikeasti vierasta!
Niin, jos nyt ylipäätään täytyy kirjoitukseen tunkea murresanoja...
Kommentit (17)
Lukkeek niis viesteis, mitä murret kukaki yrittää kirjottaa, vai luuleks sää vaa?
Ylipäätään murteella kirjoittaminen pitäisi kriminalisoida. Helvetin raskasta lukea vaikka olisi tuttukin murre.
Joko se pohjalaisen leikkiminen on menny pois muodista? Hirveän vaikea murre, jota ei osaa kuin Pohjanmaalla asuvat itse.
Vierailija kirjoitti:
Lukkeek niis viesteis, mitä murret kukaki yrittää kirjottaa, vai luuleks sää vaa?
Kyllä aito tietyn murteen puhuja tunnistaa, milloin omaa murretta yritetään jäljitellä.
Ja jos vähänkään niiden päältä näin yleisestiottaen ymmärtää, huomaa sen muutenkin.
Miötöö siö puhujat? Läheitähä flikkaroita kahteloimoon.
Savonmuan Hilima kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Lukkeek niis viesteis, mitä murret kukaki yrittää kirjottaa, vai luuleks sää vaa?
Kyllä aito tietyn murteen puhuja tunnistaa, milloin omaa murretta yritetään jäljitellä.
Ja jos vähänkään niiden päältä näin yleisestiottaen ymmärtää, huomaa sen muutenkin.
Toisaalta aika moni murre liippa toistaan läheltä J ajokaiselle kehittyy kuitenkin se oma murre itsensä, asuinpaikkansa ja sukulaisten asuin-/syntymäpaikkojen mukaan
Vierailija kirjoitti:
Se onkin puhemurretta.
Eli kirjakielen lisäksi on erikseen murteet ja puhemurteet, varsinkin kirjoitetussa muodossa??
Toivottavasti tuo oli sarkasmia tai muuta läppää eikä totaalisen nolo aivopieru!!! 😂😂😂😂
Vierailija kirjoitti:
Savonmuan Hilima kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Lukkeek niis viesteis, mitä murret kukaki yrittää kirjottaa, vai luuleks sää vaa?
Kyllä aito tietyn murteen puhuja tunnistaa, milloin omaa murretta yritetään jäljitellä.
Ja jos vähänkään niiden päältä näin yleisestiottaen ymmärtää, huomaa sen muutenkin.Toisaalta aika moni murre liippa toistaan läheltä J ajokaiselle kehittyy kuitenkin se oma murre itsensä, asuinpaikkansa ja sukulaisten asuin-/syntymäpaikkojen mukaan
Kyllä. Esim. Pohjois- ja Etelä-Savossa on tietyt toisistaan poikkeavat, samantapaiset sanonnat ja kainuulais- sekä karjalaismurteet liippaavat niiden läheltä, mutta esimerkissä mainitut "sanat" eivät kuulu niistä mihinkään.
Ne ovat selvää savon virheellistä jäljitelmää.
Miksi ap vihjailit ettei kirjoittaessa saa näkyä mitään merkkejä omasta murteesta? Itse puhun ja kirjoitan yleiskieltä käyttäen, ja on ihan sama miten muut tekevät.
Vierailija kirjoitti:
Savonmuan Hilima kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Lukkeek niis viesteis, mitä murret kukaki yrittää kirjottaa, vai luuleks sää vaa?
Kyllä aito tietyn murteen puhuja tunnistaa, milloin omaa murretta yritetään jäljitellä.
Ja jos vähänkään niiden päältä näin yleisestiottaen ymmärtää, huomaa sen muutenkin.Toisaalta aika moni murre liippa toistaan läheltä J ajokaiselle kehittyy kuitenkin se oma murre itsensä, asuinpaikkansa ja sukulaisten asuin-/syntymäpaikkojen mukaan
Toki murteiden sisälläkin on vaihtelua. Kotikunnassani sanotaan muutamia asioita toisella tavalla kuin 30 km päässä naapurikunnan puolella, vaikka on selkeästi saman maakunnan murteesta kysymys.
Edelleenkin ne wannabe-feikkimurteen puhujat erottuvat helposti oikeista.
Ap, löysää vähän pipoa. Ensinnäkin sinä tuskin olet mikään kaikkien murteiden asiantuntija. Kaikista murteista on useampia versioita alueen sisällä, esimerkiksi oman lapsuuden kasvuseutuni Salon murre on vähän eri kuin Perniön murre, ja molemmat menevät silti varsinaissuomalaisen murteen yläkäsitteen alle. En minä ainakaan voi sanoa varmuudella, mikä on "oikein" ja mikä "väärin", koska tosiaan alueellisia variaatioita on paljon.
Puhumattakaan ajallisista variaatioista. Joku perniöläismummu puhuu eri sanoin kuin perniöläinen teini.
Jos lukee murteella kirjoitettuja pakinoita, niissäkin fiksu kirjoittaja yleensä ilmoittaa puhuvansa OMAA versiotaan ko. murteesta eli sitä puhekieltä, jota itse on omassa kunnassaan tietyssä sukupolvessa puhunut.
Murteella kirjoittamisella pyritään värikkyyteen ja hauskuuteen. Joillekin se uppoaa, ei kaikille. Sama asia kuin muutenkin huumorin ja tyylilajien kanssa, samat asiat eivät hauskuuta kaikkia.
Vierailija kirjoitti:
Miksi ap vihjailit ettei kirjoittaessa saa näkyä mitään merkkejä omasta murteesta? Itse puhun ja kirjoitan yleiskieltä käyttäen, ja on ihan sama miten muut tekevät.
Ei siinä niin ees sanottu.
Vierailija kirjoitti:
ketä puhuu silleesti?
Ei enään ketä.
👍👍👍