G: Mitä tarkoittaa "ensi viikonloppuna"?
Eli kun mä sanon tänään keskiviikkona 15.11., että olen reissussa ensi viikonloppuna, niin tarkoittaako se mielestäsi tämän viikon lauantaita ja sunnuntaita (18.-19.11.) vai ensi viikon lauantaita ja sunnuntaita (25.-26.11.)?
Tässä asiassa aina välillä törmää hämmentäviin eroavaisuuksiin ihmisten käsityksissä.
Kommentit (86)
Viime viikon tiistaita ja torstaita tietenkin, ääliö!
Nyt viikonloppu ja ens viikonloppu. Eikö se niin oo👍
Se tarkoittaa ihan kirjaimellisesti ensi viikonloppua eli tulevaa seuraavaa viikonloppua, eli tämän viikon viikonloppua. Ainoastaan idiootit kuvittelee, että tarkoitetaan ensiviikon viikonloppua, koska silloin sanottaisiin, että "ensiviikon viikonloppuna" eikä "ensi viikonloppuna".
Kun nyt on vasta keskiviikko niin ensi viikonloppu on tämän viikon viikonloppu. Esim. pe-la sanottuna se tarkoittaisi 25.-26. päivää.
Vierailija kirjoitti:
Se tarkoittaa ihan kirjaimellisesti ensi viikonloppua eli tulevaa seuraavaa viikonloppua, eli tämän viikon viikonloppua. Ainoastaan idiootit kuvittelee, että tarkoitetaan ensiviikon viikonloppua, koska silloin sanottaisiin, että "ensiviikon viikonloppuna" eikä "ensi viikonloppuna".
Mut puhekielessä käytetään nyt viikonloppuna ja ens viikonloppuna.
Vierailija kirjoitti:
Se tarkoittaa ihan kirjaimellisesti ensi viikonloppua eli tulevaa seuraavaa viikonloppua, eli tämän viikon viikonloppua. Ainoastaan idiootit kuvittelee, että tarkoitetaan ensiviikon viikonloppua, koska silloin sanottaisiin, että "ensiviikon viikonloppuna" eikä "ensi viikonloppuna".
Täsmälleen samaa mieltä.
Ehkä nämä joiden mielestä se tarkoittaa ensi viikon viikonloppuna eivät osaa yhdyssanona. Eli ajattelevat sen ikään kuin "ensiviikon loppuna" eikä "ensi viikonloppuna". Tuo ensin mainittuhan on kuitenkin väärin, koska loppu ei ole sama kuin viikonloppu. Eli se pitäisi tosiaan olla "ensi viikon viikonloppu", jos puhuttaisiin vasta tulevaa viikonloppua seuraavasta.
Ap
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Se tarkoittaa ihan kirjaimellisesti ensi viikonloppua eli tulevaa seuraavaa viikonloppua, eli tämän viikon viikonloppua. Ainoastaan idiootit kuvittelee, että tarkoitetaan ensiviikon viikonloppua, koska silloin sanottaisiin, että "ensiviikon viikonloppuna" eikä "ensi viikonloppuna".
Mut puhekielessä käytetään nyt viikonloppuna ja ens viikonloppuna.
Missä muka? Ehkä Porvoossa.
Vierailija kirjoitti:
Se tarkoittaa ihan kirjaimellisesti ensi viikonloppua eli tulevaa seuraavaa viikonloppua, eli tämän viikon viikonloppua. Ainoastaan idiootit kuvittelee, että tarkoitetaan ensiviikon viikonloppua, koska silloin sanottaisiin, että "ensiviikon viikonloppuna" eikä "ensi viikonloppuna".
Mulle on käynyt noin oikeesti, anoppi hölmisty,et nytkö te jo tulittekin....ja hirvee selitys ,hänhän ei ollut se joka oli väärässä ...
Ehkä jotkut kuvittelee, että sana "ensi" on jonkinlainen vastakappale sanalla "toissa". Mutta niin, ei se ole...
Sotkuhan tulee siitä, kun esimerkiksi USAssa "this weekend" = tämän viikon viikonloppu eli lähin, ja "next weekend" = seuraavan viikon viikonloppu.
Toisaalla mietittiin "ensi perjantain bileitä" ja epätietoinen kävi kysymässä Kielitoimiston kantaa.
Kielitoimiston sanakirjan päätoimittaja Eija-Riitta Grönroosilla oli asiasta selkeämpi näkemys:
- Kielitoimiston sanakirjassa esimerkiksi sanotaan sen tarkoittavan, että se on nykyhetkestä lukien lähinnä seuraavaa, tulevaa, lähintä perjantaita.
Kiistalle ei siis saatu absoluuttista totuutta, mutta vaakakuppi taitaa kuitenkin nojata siihen suuntaan, että ”ensi perjantai” on lähin seuraava perjantai.
Itse en jättäisi asiaa epämääräisen ilmaisun asteelle, vaan ottaisin vaikka päivämäärät avuksi tai tarkentaisin että "nyt tulevana viikonloppuna".
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Se tarkoittaa ihan kirjaimellisesti ensi viikonloppua eli tulevaa seuraavaa viikonloppua, eli tämän viikon viikonloppua. Ainoastaan idiootit kuvittelee, että tarkoitetaan ensiviikon viikonloppua, koska silloin sanottaisiin, että "ensiviikon viikonloppuna" eikä "ensi viikonloppuna".
Täsmälleen samaa mieltä.
Ehkä nämä joiden mielestä se tarkoittaa ensi viikon viikonloppuna eivät osaa yhdyssanona. Eli ajattelevat sen ikään kuin "ensiviikon loppuna" eikä "ensi viikonloppuna". Tuo ensin mainittuhan on kuitenkin väärin, koska loppu ei ole sama kuin viikonloppu. Eli se pitäisi tosiaan olla "ensi viikon viikonloppu", jos puhuttaisiin vasta tulevaa viikonloppua seuraavasta.
Ap
Hyvin kirjoitettu!
Miksi ette sano tämän viikonloppu, jos muuten on epäselvää?
Vierailija kirjoitti:
Miksi ette sano tämän viikonloppu, jos muuten on epäselvää?
Tai tulevana viikonloppuna ?
Minusta on hassua, etteivät ihmiset ymmärrä myöskään ilmaisua "yliviikko" eli siis ei ensi viikko, mutta sitä seuraava.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Se tarkoittaa ihan kirjaimellisesti ensi viikonloppua eli tulevaa seuraavaa viikonloppua, eli tämän viikon viikonloppua. Ainoastaan idiootit kuvittelee, että tarkoitetaan ensiviikon viikonloppua, koska silloin sanottaisiin, että "ensiviikon viikonloppuna" eikä "ensi viikonloppuna".
Täsmälleen samaa mieltä.
Ehkä nämä joiden mielestä se tarkoittaa ensi viikon viikonloppuna eivät osaa yhdyssanona. Eli ajattelevat sen ikään kuin "ensiviikon loppuna" eikä "ensi viikonloppuna". Tuo ensin mainittuhan on kuitenkin väärin, koska loppu ei ole sama kuin viikonloppu. Eli se pitäisi tosiaan olla "ensi viikon viikonloppu", jos puhuttaisiin vasta tulevaa viikonloppua seuraavasta.
Ap
"ensiviikon loppuna" on huonoa suomea, koska ensiviikko on yhdyssana vain tapauksessa, joka on vastaava kuin ensikoti, ensiapu, ensihoitaja jne.
Tämän viikon viikonloppua tietenkin tarkoittaa.
Vierailija kirjoitti:
Miksi ette sano tämän viikonloppu, jos muuten on epäselvää?
Jos puhun tästä viikonlopusta, tarkoitan parhaillaan kuluvaa viikonloppua. Esimerkiksi sunnuntaina voin sanoa, että olipa tämä viikonloppu mukava. Ethän sinä maanantaina sano, että tämä perjantai on jo täynnä, kun tarkoitat ensi perjantaita. Vasta perjantaina on tämä perjantai.
Vierailija kirjoitti:
Minusta on hassua, etteivät ihmiset ymmärrä myöskään ilmaisua "yliviikko" eli siis ei ensi viikko, mutta sitä seuraava.
Mikä helvetin "yliviikko"? Olen melkein 40 enkä ole koskaan kuullut mistään yliviikosta.
Ensi = ensimmäinen vastaan tuleva.
Ensi viikonloppu tarkoittaa ensimmäistä tulevaa viikonloppua.
Ensi viikon loppu taas on tulevan viikon viikonloppu.
Niin tai muu, mikä :D