Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mikä väärin lausuttu sana ärsyttää sinua?

Vierailija
04.10.2017 |

Miten on?

Kommentit (4878)

Vierailija
981/4878 |
20.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Entrekotee

Vierailija
982/4878 |
20.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Apple

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
983/4878 |
20.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei minua muuten toisten puheet häiritse mutta kaakaon vääntämistä kaakkaoksi en jostain syystä voi sietää. Alkaa suorastaan vituttaa jos joku sanoo kaakkao.

Vierailija
984/4878 |
20.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Anteeksi En jaksa lukea koko ketjua, puolibrittina saan paansarkya kun suomalaiset sanoo crispeista 'souuurkreem et onion'. Se olisi jokseenkin 'sauorkreem et onion'. onion myoskin sanotaan lahinna 'onjon'.

Meinaan saada hepulin aina Suomessa ollessani radio yms. mainoksista, Ei edes yriteta lausua oikein yhtaan mitaan! Argh! DNA operaattorikin on TNA!

Suomalaiset menee myos deittien sijaan 'teiteille'.

Vierailija
985/4878 |
20.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kolesteroli sanotaan kolestroli

Vierailija
986/4878 |
20.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Anteeksi En jaksa lukea koko ketjua, puolibrittina saan paansarkya kun suomalaiset sanoo crispeista 'souuurkreem et onion'. Se olisi jokseenkin 'sauorkreem et onion'. onion myoskin sanotaan lahinna 'onjon'.

Meinaan saada hepulin aina Suomessa ollessani radio yms. mainoksista, Ei edes yriteta lausua oikein yhtaan mitaan! Argh! DNA operaattorikin on TNA!

Suomalaiset menee myos deittien sijaan 'teiteille'.

"Sauö(r)khriim"

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
987/4878 |
20.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Monikollisten ulkolaisten sanojen taivutus suomenkielellä ontuu. Muffin ja Muffins lienee jo tällä pilkunnussijoiden paratiisipalstalla käsitelty. Mutta entäs italian panino - panini. Panino = leipä, panini = leivät, leipiä.

Joku kertoo ostaneensa aitoja italialaisia paniineja, leipiäpiäkö?

Rolling Stones - sana on jo valmiiksi monikossa. Silti sanaa koetetaan vääntää monikon monikkoon: "Ostin Rolling Stoneksien levyn" samoin. Beatles -Beatleksien. Harva sanoo suoraan ostaneensa Rolling Stonesin tai Beatlesin levyn.

Entäs Elvis? Genetiivimuoto on Elvisin - ei Elviksen! Jos Elvisin vanhemmat olisivat halunneet jälkipolvien puhuvan Elviksestä, olisivat he ristineet pojan Elviks Aaron Presleyksi

Entäs ne monikolliset kotilaiset sanat?

Vierailija
988/4878 |
20.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mertaranta sanoo USA:laisten urheilijoiden nimiä todella ärsyttävästi, esim. Carter. Ei suomalaisen tarvitse yrittää sanoa noita nimiä jollain pahimmalla mahdollisella etelävaltioiden aksentilla.

Somoin Eurosportin snooker-selostaja Aki Kauppinen ääntää nimiä miten sattuu. Siellä on mukana Ali (Alister) Carter, jonka Kauppinen ääntää "ali kartter", toisaalta esim Ryan Day on suunnilleen oikein "raian dei".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
989/4878 |
20.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mertaranta sanoo USA:laisten urheilijoiden nimiä todella ärsyttävästi, esim. Carter. Ei suomalaisen tarvitse yrittää sanoa noita nimiä jollain pahimmalla mahdollisella etelävaltioiden aksentilla.

No ei ehkä mitään teksasia, mutta mieluusti oxfordia.

Vierailija
990/4878 |
20.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Isäni sanoo I Padiaan "ipatiksi" -voi rähmä.

Mitäpä ihmeellistä tuossa nyt muka on? Laitteen merkkihän on Apple, jonka useimmat suomalaiset lausuvat "aple" tai "apple". "Aple ipat" on sentään looginen ääntämys, toisin kuin "aple aipäd" tai "aple aifoun""

Tämä!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
991/4878 |
20.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kookkos

Vierailija
992/4878 |
20.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kongreettinen!! Liian moni sanoo tuon konkreettisesti väärin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
993/4878 |
20.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Epykti

Vierailija
994/4878 |
20.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Anteeksi En jaksa lukea koko ketjua, puolibrittina saan paansarkya kun suomalaiset sanoo crispeista 'souuurkreem et onion'. Se olisi jokseenkin 'sauorkreem et onion'. onion myoskin sanotaan lahinna 'onjon'.

Meinaan saada hepulin aina Suomessa ollessani radio yms. mainoksista, Ei edes yriteta lausua oikein yhtaan mitaan! Argh! DNA operaattorikin on TNA!

Suomalaiset menee myos deittien sijaan 'teiteille'.

Britanniassa ollessasi päänsäryn täytyy olla helvetillinen kun joudut kuuntelemaan niiden ulkomaisten nimien ääntämystä! Britit ja muut englantia äidinkielenään puhuvat ovat kaikkein huonoimpia ääntämään vieraskielisiä sanoja. Esim. jalkapalloa on sairaan ärsyttävä seurata, jos selostaja on englantilainen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
995/4878 |
20.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Post-it-lappuja sanotaan postin-lapuiksi.

Vierailija
996/4878 |
20.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Äitini sanoo gluteiiniton. Raivostuttaa :D

Vierailija
997/4878 |
20.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Miä ja siä, ärsyttää. Laittakaa se n sinne väliin ja saatte itsenne kuulostamaan paljon asiallisemmalta.

Miä

Siä

Miun

Siun

Miua

Siua

Myö

Työ

Vierailija
998/4878 |
20.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Infulenssa, infrakti, rönkten.

Pallonlaajennus (!), keisarinleikkaus.

Vierailija
999/4878 |
20.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos wifi on fifi

ja jos hyvältä on hyvälle...

Vierailija
1000/4878 |
20.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

KAIUKKIK!!!!!!!!!

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: viisi yksi kahdeksan