Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mikä väärin lausuttu sana ärsyttää sinua?

Vierailija
04.10.2017 |

Miten on?

Kommentit (4878)

Vierailija
601/4878 |
09.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tää on varmaan jo sanottu, mut en jaksanut lukea koko ketjua läpi.

Formula idiootti Vettelin nimi lausutaa Fettel, joka taitaa oikeasti olla oikein, mutta se on vaan sairaan ärsyttävää. Onneks asentään Mika Salo ja Ossi Oikarinen lausuvat sen suomalaisittain Vettel.

Vierailija
602/4878 |
09.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Umpisavolaisella kielitaidottomalla äidilläni näitä riittää. Broileri on looreli ja Partylite on Pärtylain. Mykoplasma on myköpläsmä jne. Näin muutamia esimerkkejä mainitakseni. Suomen kielen sanatkaan ei aina niin justiinsa mee. Oli kuullut telkkarissa sanan "seukata", niin äidillä se vääntyy joka kerta muotoon "seikata". Tupakki on tupikki, mopedi on mopoti ja näitähän riittää. No, ei se oo niin justiinsa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
603/4878 |
09.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Yksi luokkakaveri puhuu aina aboden ohjelmista, kun tarkoittaa Adoben ohjelmia. Korviin sattuu, mutta en ole viitsinyt mennä oikaisemaankaan.

Vierailija
604/4878 |
09.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Veetto-oikeus.

Rönkten.

Lasange.

Auton koelauta.

Kolestroli.

Vierailija
605/4878 |
09.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Q-kirjain sanotaan guu.

Vierailija
606/4878 |
09.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ai niin. Meidän äiti sanoo koresteroori :D

T: 606

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
607/4878 |
09.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Bordöö kun pitäisi sanoa bordoo (Bordeaux)

Öö de kolonje kun pitäisi sanoa oo de kolonje

Yritetään turhaan lausua ranskaa hienommin kuin ranskalaiset itse. No ei tuo vielä ärsytä mutta se ärsyttää että ei mene perille jos oikaisee.

Vierailija
608/4878 |
09.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

PUUTTIN

"Venäjän presidentti Vladimir PUUTTIN"

Miksi alapeukut?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
609/4878 |
09.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

"Teguila." Muutenkin "guu" kun tarkoitetaan Q-kirjainta, mutta tuossa nyt menee kaikki muukin väärin.

Niin joo myös: "guinoa". Niin siis kvinoa. "Niin niin kuinoa."

Jos siinä luki quinoa? Englanniksi.

Vierailija
610/4878 |
09.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

PUUTTIN

"Venäjän presidentti Vladimir PUUTTIN"

Miksi alapeukut?

Veikkaan että ihmiset ei tykkää saada uutta tietoa, joka vain kumoaa vanhan tiedon muttei anna uutta tietoa tilalle.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
611/4878 |
09.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

etuMainen

poKkorni

Vierailija
612/4878 |
09.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Persessuti

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
613/4878 |
09.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ei oikeastaan mikään ärsytä, koska harvoin tulee vastaan väärin sanottuja sanoja. Mummoni sanoo aina mikroautouuni :D Mut ei sekään ärsytä. Toisaalta, ihan vähän aikaa sitten kuulin tv:n kokkausohjelmassa sanottavan AU NATUREL noin niin kuin se suomeksi sanottaisiin. Kyllä varmasti ihmiset ymmärtäisi jos sen lausuisi oikein O Nätyrel kuten se pitäisi. m27

Nätyrel??? Mistä sinä tuon ä:n siihen sait?

Ranskalaisilla ei ole äätä käytössä, mutta jos lausut tuon sanan on se o natyrel tai jopa o nätyrel. A lausutaan tosi pehmeästi. NATYREL/NÄTYREL. Ranskalainen ymmärtää kyllä.

Vierailija
614/4878 |
09.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ei oikeastaan mikään ärsytä, koska harvoin tulee vastaan väärin sanottuja sanoja. Mummoni sanoo aina mikroautouuni :D Mut ei sekään ärsytä. Toisaalta, ihan vähän aikaa sitten kuulin tv:n kokkausohjelmassa sanottavan AU NATUREL noin niin kuin se suomeksi sanottaisiin. Kyllä varmasti ihmiset ymmärtäisi jos sen lausuisi oikein O Nätyrel kuten se pitäisi. m27

Nätyrel??? Mistä sinä tuon ä:n siihen sait?

Ranskalaisilla ei ole äätä käytössä, mutta jos lausut tuon sanan on se o natyrel tai jopa o nätyrel. A lausutaan tosi pehmeästi. NATYREL/NÄTYREL. Ranskalainen ymmärtää kyllä.

Se siinä ääntyvä a on kyllä enemmän etinen kuin suomessa, mutta ei nyt sentään ä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
615/4878 |
09.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Appelssiini

Graaffinen

Foolio

Sykölöki (= psykologi)

Vierailija
616/4878 |
09.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Algorytmi.

Vierailija
617/4878 |
09.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Majoneessi

Neuroossi

Vierailija
618/4878 |
09.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

En pysty nyt lukemaan koko ketjua mutta Romeo. Sitä ei lausuta Roomeo, vaan Romeeo. Se on italiaa ja niin se kuuluu lausua.

Mua vituttaa, kun Ameriikkalainen työkaverini sanoo nimeni "Pheivi". Sitä ei lausuta Pheivi, se on suomea ja se kuuluu lausua Päivi.

Vierailija
619/4878 |
09.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mallorca virallisesti äännetään maljorka, mutta sen voi sanoa myös majorka tai latinotyyliin mahorka.

Vierailija
620/4878 |
09.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se kun sanotaan/kirjoitetaan suureellinen, kun tarkoitetaan suurellista eli isottelevaa tai mahtailevaa.

Suureellinen (kaksi e-kirjainta) viittaa matematiikan termiin suure.

Tähän haksahtavat monet ammattikseen kirjoittavatkin.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä kolme yhdeksän