Mikä väärin lausuttu sana ärsyttää sinua?
Kommentit (5003)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kaikki kielioppivirheet ja väärin kirjoitetut sanat - puheessa menevät läpi mutta eivät kirjoitetussa plus turhat sidesanat.
Esimerkiksi "palveluita" on oikeasti "palveluja", ...mitään "luita" ei ole kuin ihmisen tai eläimen luut ...
Totta, noita "luita" mäkin inhoan yli kaiken. Neuvetteluita, palveluita, tapailuita yms🤢
Silti palveluita on myös oikein.
Kyllä, "palveluita" löytyy Kielitoimiston sanakirjasta. Joissain taivutusmuodoissa vaihtelu on sallittua. Se, että jokin muoto on joillekin ihmisille vieras, ei välttämättä kerro siitä, että se olisi väärä, vaan pikemminkin siitä, että näiden ihmisten kielitaito on suppea eivätkä he osaa käyttää sanakirjaa.
Monille tämän ketjun kirjoittajille tekisi hyvää muun muassa lukea sanakirjaa ja perehtyä vähän suomen kielen historiaan. Murteet ovat olleet olemassa kauan ennen kirjakieltä. Nykyinen kirjakielemme on kompromissi eri murteista, eivätkä kirjakieleen valitut muodot ole yleensä sinänsä mitenkään parempaa tai oikeampaa suomea kuin nekään muodot, jotka jätettiin kirjakielestä pois. Jotkin piirteet kirjakielessä ovat periaatteessa jopa kielenvastaisia, kuten vaan/vain-jaottelu.
Kirjakielikin on muuttunut aikojen saatossa, ja jotkin täällä mainitut sanat, kuten huoneusto, ovat aiemmin olleet ihan hyvää kirjakieltä. Minusta on hauskaa lukea vanhoja kirjoja, joissa käytetään tällaisia sanoja.
Jos joku ajattelee, että hyvää ja oikeaa suomen kieltä ovat vain ne sanat ja rakenteet, joita hän itse tuntee, hän käytännössä haluaa hävittää ihanan, ilmaisuvoimaisen, monipuolisen kielemme.
Appleen (myös lausuttuna näin) liittyen, iPhone eli [Aifone]. Mm. uudessa Swappien mainoksessa. Olisko se [Aifoun] niin kauhean vaikea?
Leggins. Se sana on leggings.
Design -sanan moni kirjoittaa desing
Epstein lausutaan oikeasti Epstain, mutta uutisissa sanottiin Epstiin.
Kuulin jonkun muualta tulleen näköisen jälkeläisen sanovan puhelimeen, olen täällä Malmissa. Joku toinen gen alpha huuteli kaverilleen samoin.
Malmilla! Ollut iät ja ajat niin. Olet Helsingissä tai Porvoossa, mutta Malmilla.
P-vitamiini. Suomalainen osaa vain yhtä kieltä. Joskus tuntuu ettei se osaa sitäkään.
Epstein lausutaan oikeasti Epstain, mutta uutisissa sanottiin Epstiin.
Toi juontaa kyllä Jenkeistä, ja siellä on tapana ilmoittaa (heh), miten kukin haluaa nimensä lausuttavan. Tuon hirvityksen kohdalla he lausuvat sen Stiin, eli siis niin se lausutaan.
Pissa on oikeasti pissi ja kakki on oikeasti kakka. Myäs, miäs, maitu
Minusta taas kuulostaa typerältä jos suomalainen lausuu täysin oikein ulkomaalaisen näyttelijän nimen tai firman.
Enään, nytten...
"Sitä nyrkillä nenään, joka kirjoittaa enään."
Vierailija kirjoitti:
Appleen (myös lausuttuna näin) liittyen, iPhone eli [Aifone]. Mm. uudessa Swappien mainoksessa. Olisko se [Aifoun] niin kauhean vaikea?
Leggins. Se sana on leggings.
Minä sanon aina iphone. Miksipä sitä aifouniksi vääntäis?
Vierailija kirjoitti:
Jalopeno
Niin siis MITEN tää kuuluu suomeksi sanoa?
Fudis - se ei ole foodball vaan football eli futis
Tramp --> jopa suomessa televisiossa toimittajat ja korkeasti koulutetut maailmalla pääsääntöisesti ksi asuvat asiantuntijat sanovat Trumppi.
Olen kuullut myös Stub --> Stubbi
Hävettää.
Ruotsiksi sana on "galge" (vaatepuu; myös hirsipuu, missä toki myös roikutaan).
Äskeisestä jä siteeraamatta hengari/henkari/hängare.
Mua jyrsii, että aurinkotuolia nimitetään joksikin badenbadeniksi. Kuka h*tto kutsuu aurinkotuolia sen nimen mukaan, mikä sille on annettu jossain tehtaalla myyntinimeksi?! Sanooko tämmöinen ihminen myös esim. lipastolle jotain laittaessaan, että laitanpa nyt tavarat tähän Bodon päälle (eräs Sotkan lipaston nimistä).