Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mikä väärin lausuttu sana ärsyttää sinua?

Vierailija
04.10.2017 |

Miten on?

Kommentit (4878)

Vierailija
3921/4878 |
05.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Olympialaiset: olumppialaiset

Mitali:mitalli

80-luvulla oli ihan "normaalia" (ainakin lapsille) sanoa viineri, jukurtti, kyynerpää, jäätälö, mitalli ja olumppialaiset. Mutta ehkei enää. :)

Jäätälö? Mitä ihmettä :D

Vierailija
3922/4878 |
05.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Q-kirjain. Edelleen kuulee kaikenmaailman junttien sanovan Guu. Vaikka se on itsesään selvästi Kovalla Koolla niin kuin yöllinen taivaankappalekin. Ilmeisesti ala-asteen opettajat ovat joskus 80-luvulla opettaneet Guu-girjaimen gäyttöä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3923/4878 |
05.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Orginaali, se on veetu ORIGINAALI.

Vierailija
3924/4878 |
05.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tsiabatta (ciabatta). Oikeasti italiaksi Tsabatta.

Toinen, sinänsä vaikeampi, joka vaatii jo jonkin verran enemmän perehtymistä on Yksi Panini. Kun italiaksi panini on monikko, pitäisi sanoa Yksi Panino.

Vierailija
3925/4878 |
05.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Q-kirjain. Edelleen kuulee kaikenmaailman junttien sanovan Guu. Vaikka se on itsesään selvästi Kovalla Koolla niin kuin yöllinen taivaankappalekin. Ilmeisesti ala-asteen opettajat ovat joskus 80-luvulla opettaneet Guu-girjaimen gäyttöä.

Juu, ihan käsittämätön asia ja myös käsittämättömän yleinen. Olen asiasta joutunut useamman ihmisen kanssa oikein väittelemään, mikä on todella turhauttavaa. Eivät tämän väärän oppinsa takia osaa lausua esimerkiksi Quentin Tarantinon nimeä oikein, vaan se vedetään vakaalla kouluopilla muotoon "guentin", kun se pitäisi lausua "kventin".

Osaako joku sanoa, mistä tämä käsittämättömyys juontaa juurensa?

Vierailija
3926/4878 |
05.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tsiabatta (ciabatta). Oikeasti italiaksi Tsabatta.

Toinen, sinänsä vaikeampi, joka vaatii jo jonkin verran enemmän perehtymistä on Yksi Panini. Kun italiaksi panini on monikko, pitäisi sanoa Yksi Panino.

Suomeen sanat eivät tule eri kielten kieliopin kautta vaan mainosten kautta. 

Esim. muffinsi - p.o. muffini (one muffin, two muffins). Kuitenkin tuota s-muotoa käytetään puheessa eniten.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3927/4878 |
05.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Q-kirjain. Edelleen kuulee kaikenmaailman junttien sanovan Guu. Vaikka se on itsesään selvästi Kovalla Koolla niin kuin yöllinen taivaankappalekin. Ilmeisesti ala-asteen opettajat ovat joskus 80-luvulla opettaneet Guu-girjaimen gäyttöä.

Juu, ihan käsittämätön asia ja myös käsittämättömän yleinen. Olen asiasta joutunut useamman ihmisen kanssa oikein väittelemään, mikä on todella turhauttavaa. Eivät tämän väärän oppinsa takia osaa lausua esimerkiksi Quentin Tarantinon nimeä oikein, vaan se vedetään vakaalla kouluopilla muotoon "guentin", kun se pitäisi lausua "kventin".

Osaako joku sanoa, mistä tämä käsittämättömyys juontaa juurensa?

Oma veikkaukseni on, että se yhdistetään G-kirjaimeen. Q-kirjainta ei suomen kielessä ole, joten se äännetään miten luullaan.

Vierailija
3928/4878 |
05.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Q-kirjain. Edelleen kuulee kaikenmaailman junttien sanovan Guu. Vaikka se on itsesään selvästi Kovalla Koolla niin kuin yöllinen taivaankappalekin. Ilmeisesti ala-asteen opettajat ovat joskus 80-luvulla opettaneet Guu-girjaimen gäyttöä.

Juu, ihan käsittämätön asia ja myös käsittämättömän yleinen. Olen asiasta joutunut useamman ihmisen kanssa oikein väittelemään, mikä on todella turhauttavaa. Eivät tämän väärän oppinsa takia osaa lausua esimerkiksi Quentin Tarantinon nimeä oikein, vaan se vedetään vakaalla kouluopilla muotoon "guentin", kun se pitäisi lausua "kventin".

Osaako joku sanoa, mistä tämä käsittämättömyys juontaa juurensa?

Oma veikkaukseni on, että se yhdistetään G-kirjaimeen. Q-kirjainta ei suomen kielessä ole, joten se äännetään miten luullaan.

Niin. Mutku. Eräs 1980-luvuin alussa syntynyt ihminen, jonka kanssa kinasin asiasta kertoi, että hänelle nimenomaan opetettiin koulussa aikoinaan että se on "guu", eikä mikään "kuu", koska kuu on taivaankappale ja tämä on ihan eri juttu. Jostain tämä väärän opin on täytynyt ensin tulla opettajille ennen kuin sillä on myrkytetty en-nyt-osaa-sanoa-mikä-määrä ikäluokkia. Se historia olisi mielenkiintoista oppia.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3929/4878 |
05.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

KETÄ (kun tarkoitetaan kuka)

Vierailija
3930/4878 |
05.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vanhus kirjoitti:

Orginaali, se on veetu ORIGINAALI.

Nimetäänkin tästä lähtien viralliset ketjut ORGINAL OFFICAL

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3931/4878 |
05.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Q-kirjain. Edelleen kuulee kaikenmaailman junttien sanovan Guu. Vaikka se on itsesään selvästi Kovalla Koolla niin kuin yöllinen taivaankappalekin. Ilmeisesti ala-asteen opettajat ovat joskus 80-luvulla opettaneet Guu-girjaimen gäyttöä.

Juu, ihan käsittämätön asia ja myös käsittämättömän yleinen. Olen asiasta joutunut useamman ihmisen kanssa oikein väittelemään, mikä on todella turhauttavaa. Eivät tämän väärän oppinsa takia osaa lausua esimerkiksi Quentin Tarantinon nimeä oikein, vaan se vedetään vakaalla kouluopilla muotoon "guentin", kun se pitäisi lausua "kventin".

Osaako joku sanoa, mistä tämä käsittämättömyys juontaa juurensa?

Oma veikkaukseni on, että se yhdistetään G-kirjaimeen. Q-kirjainta ei suomen kielessä ole, joten se äännetään miten luullaan.

Kyllä suomen kielessä on Q -kirjain!

Vierailija
3932/4878 |
05.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kyllä suomen kielessä on Q -kirjain!

On, mutta sitä ei käytetä yhdessäkään suomalaisperäisessä sanassa. Sanat joissa on q ovat ulkomaalaisperäisiä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3933/4878 |
06.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Maya kulttuuri. Joku sanoo Mäyä kulttuuri. Mikä lienee oikea lausuntatapa?

Vierailija
3934/4878 |
26.06.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kirjain quu! Mistä hitosta se G tulee?

Kun suomessa ei ole sitä q-äännettä kuten monissa muissa kielissä, niin tuo g-äänne muistuttaa eniten sitä alkuperäistä kurkkuäännettä.

Mikä ihmeen q-äänne? K:n kaltaisena kovana äänteenä se kaikissa muissakin kielissä sanotaan, erotuksena vaikkapa c:stä, joka saattaa ääntyä vaikka s:nä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3935/4878 |
26.06.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Maya kulttuuri. Joku sanoo Mäyä kulttuuri. Mikä lienee oikea lausuntatapa?

maya-kulttuuri. Äännetään, kuten kirjoitetaan. Ei "maija" eikä "mäya", vaan maya

Vierailija
3936/4878 |
26.06.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

KETÄ (kun tarkoitetaan kuka)

Ketä on täysin oikein, KUTA on keinotekoista epäsuomea.

Vierailija
3937/4878 |
26.06.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Volkswagen lausuttuna "Folkswagen"...arrrgh

Kuuluu perussivistykseen osata sanoa "folkswagen"

Vierailija
3938/4878 |
26.06.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Enään 🤦🏼🤦🏼 eihän se edes ole mikään sana

miltei. Mikä se sellainen miltei on vai onko myös melkei oikein?

Vierailija
3939/4878 |
26.06.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nykyajan läskistä käytetty "kehopositiivinen" siinä ei oo mitään positiivista olla läski. Läski on aina läski, vaikka mitä keksis. 

Vierailija
3940/4878 |
26.06.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Hyundai yyllä äännettynä, eli "Hyndai" .

Se on oikeasti lähinnä "hjandei" , koska sen latinalaisilla aakkosilla kirjoittu muoto pohjaa englannin ääntämissääntöihin. Suomalaiset voisivat sanoa vaikka "hjundai", kunhan tuo vokaali y jätetään pois.

Oikea suomen kielen ääntömuoto on HY-UN-DAI. Ihan sama, miten se jossain muussa maassa sanotaan. Vai onko Nokia oikeasti "Noukkia", koska enkut se niin sanovat?!?