Mikä väärin lausuttu sana ärsyttää sinua?
Kommentit (4878)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
C:n lausuminenväärin. Suomenkielessä ei C.tä juuri esiinny jonkun celsiuksen lisäksi, mutta nimissä sitä on, ja sille on olemassa ihan säännöt, mitkä pitäisi oppia jo alakoulussa aakkosia oppiessa. Eli C muuttuu suomessa (niinkuin suurimassa osaa eurooppalaisissa kielissä) ässän kuuloiseksi vaan E:n I:n ja Y:n edessä.
Mulla on eräs tuttu jonka lapsen nimi on Nici! Lausuu sen siis "Niki" mutta "Nisi" siinä lukee. Tämä ymmärrettävästikin aiheuttaa aika paljon hämmennystä kaikissa nimenhuudoissa yms, mutta minkäs sille enää mahtaa. Tulee mieleen se Feissarimokat Sanna, joka ei mitenkään tajunnut miksi ei voi muuttaa nimekseen Canna.
Kuulostaa ristiriitaiselta. Kumpi on väärin, Nicin lausuminen "Niki" vai Cannan lausuminen "Sanna"?
Itse kyllä vaistomaisesti lausuisin nuo nimet "Niki" ja "Kanna".
Siis mikä kuulostaa ristiriitaiselta? Tuossahan sanotaan tuo sama sääntö, jonka sinä toistat. Luepa tarkemmin.
No joo. Käsitin tuon niin, että melkein aina pitäisi c lausua ässänä. Mutta kirjoittaja tosiaan tarkoitti juuri päinvastaista.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
kahdeskymmeskahdes, olen kuullut mainoksissakin tämän järjestysluvun
Nykyisten sääntöjen mukaan se on oikein.
Enpä ole tuollaisesta säännöstä kuullutkaan.
Peenis, lausutaan ihan vain penis.
Sushi. Jotkut heikkolahjaiset puhuu että ovat syöneet 'susia'. En kyllä usko että sudet kuuluu heidän ruokavalioonsa. SUS-SHI, ei susi.
Alkkohooli, ja sitä juodaan ravintelissa. Näin puhuvat alkoholiin erityisen tuomitsevasti suhtautuvat vanhemmat ihmiset.
Ionin lausuminen ”joni”. T. Ex-kemisti.
Vierailija kirjoitti:
Olumpiakisat.
Urheiluselostajilla oli aikanaan myös ilmeisesti lähes kaikki mahdolliset variaatiot käytössä ratsastaja Kyra Kyrklundin nimen lausumisessa; Kyyra Kyrklund, Zyyra Zyrklund, Kiira Zyrklund, Ziira Zyrklund, Kiira Kirklund, Zyyra Kirklund, Kyyra Zyrklund...
Miten tuo Kyran nimi pitäisi lausua? :S
Vierailija kirjoitti:
Herpppes. Ihan vaan herpes.
Se on englantilaisittain äännettynä hörppiis.
Vierailija kirjoitti:
Alkkohooli, ja sitä juodaan ravintelissa. Näin puhuvat alkoholiin erityisen tuomitsevasti suhtautuvat vanhemmat ihmiset.
Jotkut juo alkkomahoolia tai ovat sitä mieltä, että los alkkomahoolimus on pahasta ihmiselle.
Oikeasti oli Ylellä joku toimittaja kirjoittanut vaitio-olovelvollisuus! Ja vielä moneen kertaan!
Vierailija kirjoitti:
tarkkari kirjoitti:
Kotonta, kun pitäisi sanoa kotoa tai kodista. Sallittu vain niille, jotka oikeasti tulevat kyseisen sanan murrealueelta
Ja kotoota.
Olen kuullut myös version kotoonta.
Vierailija kirjoitti:
Olen ollut nyt useammassa kansainvälisessä tapahtumassa, jossa järjestäjillä on hankaluuksia sanan event kanssa. Kuulostaa hölmöltä, kun toivotetaan ihmiset tervetulleiksi "iivent"iin.
Tämä. Teen töitä kansainvälisessä yrityksessä, ja tuo "iivent" tuntuu olevan yleisempi ääntämistyyli kuin oikea ääntäminen, jossa paino on toisella tavulla. Suomalaisille tietenkin luonnostaan lipsahtaa aina painatus ensimmäiselle tavulle, kuten suomen kielessä. Kyllä useimmiten tullaan ymmärretyksi, joten mistään kovin vakavasta virheestä ei ole kyse.
Tämä menee jo pilkunviilaamiseksi, mutta yliopistolla käytännössä kaikki äänsivät sanan "hypothesis" kutakuinkin "haippothiisiis" (koska "hypo" yksin lausutaan "haipo" ja "thesis" --> thiisis"). Todella epäloogisesti tuo sana kuitenkin lausutaan "haipothesis", paino toisella tavulla. Suorastaan yllätti, jos välillä kuuli oikean ääntämysasun.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Monien - jopa tv-toimittajien - tapa lausua München jotakuinkin "Mynssssen". Ei siinä ole s:ää lainkaan, eikä saksan ch:ta lausuta s:nä.
Jäin miettimään, että miten se sitten lausutaan? Mynkhen?
Suunnilleen Mynhjen. Saaksanopettaja neuvoi näin.
S_ME_G_O_L_D!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Kookkos
Brushetta (oikeammin brusketta)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olumpiakisat.
Urheiluselostajilla oli aikanaan myös ilmeisesti lähes kaikki mahdolliset variaatiot käytössä ratsastaja Kyra Kyrklundin nimen lausumisessa; Kyyra Kyrklund, Zyyra Zyrklund, Kiira Zyrklund, Ziira Zyrklund, Kiira Kirklund, Zyyra Kirklund, Kyyra Zyrklund...
Miten tuo Kyran nimi pitäisi lausua? :S
KYYLÄ
Ai sä soitat pienoo? No vitt# en. Sellaista ei ole olemassakaan. Minä soitan piAnoa.
En myöskään käytä varkkuja, enkä käy ravinteloissa syömässä tai Lidelissä tai Kappahallissa ostoksilla. Kun neulon, luon silmukoita, en simpukoita.
Nämä asiat eivät saa perjaatteessa adrealiinivarastojani ja hormoonipitoisuuksiani kuohahtamaan, vaan periaatteessa ADRENALIINIvarastoni ja hormonipitoisuuteni räjähtävät kasvuun, kun kuulen tällaisia idioottimaisia sananväännöksiä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
kahdeskymmeskahdes, olen kuullut mainoksissakin tämän järjestysluvun
Nykyisten sääntöjen mukaan se on oikein.
Enpä ole tuollaisesta säännöstä kuullutkaan.
No tsekkaa vaikkapa Kielitoimiston sanakirjasta.
Pistin/laitoin merkille. Miksei vois vaan rohkeasti panna! No ei tietenkään kun voi tulla jotain mielleyhtymiä!
Ja kotoota.