Suomen kieltä osaamaton sai oppisopimuspaikan kirjastosta
Luulisi että suomalaisessa kirjastossa työskentelevän pitäisi osata edes jonkin verran suomea.
Kommentit (15)
Luulisi myös, että lääkärin tulisi osata suomea. Poikani kävi lääkärillä ja veriarvoissa on jokin pielessä, mutta ei meille oikein selvinnyt mikä on vialla kun venäläinen lääkäri puhui niin onnetonta suomea. On pakko varata uusi aika toiselta lääkäriltä, että saamme enemmän tietoa.
Nykyisin asiointi pitää hoitaa tulkin välityksellä.
Vierailija kirjoitti:
Mitä töitä se tekee siellä?
Kirjatuki.
Kirjojen hyllyyn laittamisessa ei kielitaitoa juurikaan tarvita. Siitä voi sitten kielitaidon kehittyessä edetä haastavampiin tehtäviin. En näe asiassa mitään ongelmaa.
Mitä kirjatuki tekee? Saa tesin mukaista palkkaa ja ammattiopinnot työn ohella. Mihin ammattiin valmistuu, kirjastovirkailijaksi?
Eikös siellä ole ruotsikin pakollinen?
Mielenkiintoista siinäkin mielessä, että kirjastoalalle on valtavasti korkeakoulutettuja ihmisiä työttöminä. Ei ole mitään työvoimapulaa, jota pitäisi paikata oppisopimuksella.
Tässä on tarkoituksena työllistää maahanmuuttajia, ei paikata kirjastoalan työvoimapulaa.
Tuohan olisi palautettu muuten kotimaahansa.
Vierailija kirjoitti:
Miten henkilökunta kommunikoi tämän kanssa? En ymmärrä miksi pitää työllistää mamu jos ammattilaisiakin kerta on työttöminä?
Englanniksi
Vierailija kirjoitti:
Luulisi myös, että lääkärin tulisi osata suomea. Poikani kävi lääkärillä ja veriarvoissa on jokin pielessä, mutta ei meille oikein selvinnyt mikä on vialla kun venäläinen lääkäri puhui niin onnetonta suomea. On pakko varata uusi aika toiselta lääkäriltä, että saamme enemmän tietoa.
Minulla on ollut kaksi kertaa psykiatri itä-blokista - ja masennuukseen sain ensimmäisellä kerralla jotain heroiinin vieroitusoireisiin tarkoitettua krampinestolääkettä ja toiselta diagnoosin kahvista riippuvuudesta ja 200mg Levozinia tarvittaessa reseptin... (en käytä edes alkoholia..)
Jos minua hoitaa lääkäri silloin kun olen nukutettuna, kuten kirurgi, mulle ei ole mitään merkitystä hänen kielitaidollaan. Tavallisella vastaanotolla on ehdottomasti osattava suomea! Hassua, että Pellon yhteispäivystys Ruotsin kanssa kiellettiin sillä perusteella että suomaista hoitavan lääkärin pitää osata suomea - siis Ruotsissa, mutta Suomen puolella ihan sama, vaikka osaisi vain suahilia tai retoromaniaa.
Mitä parhain paikka oppia ja omaksua kieltä. Pohjalla voi olla korkeakoulutus jo ennestäänkin. Motivoivaa, integroivaa ja hyvä keino kiinnittää työelämään, kulttuuriin ja kieleen.
Mulle sattui semmonen asiakaspalvelija kirjastossa joka ei tajunnut mistään mitään eikä osannut kunnolla kieltä. että silleen. ihan ajantuhlausta.
Mitä töitä se tekee siellä?