enkku
Miten voi päätellä, osaako suomalainen oikeasti englantia?
No minä kerron.
Suomalainen, joka ei osaa englantia, sanoo Nou komments.
Suomalainen, joka osaa englantia, sanoo No comment.
Kommentit (6)
Suomalainen, joka osaa englantia, selviää sillä kielellä muu kielisten ihmisten kanssa.
Suomalainen, jots joku toinen suomalainen arvostelee, ei koskaan osaa englantia.
En minä sanonut mitään selviämisestä. Minä puhuin todella osaamisesta.
En aio haastaa pitkää riitaa. Kerroin vain, miten erottaa suomalaisen, joka osaa oikeasti englantia. Sellainen ei sano Nou komments, koska natiivitkaan eivät sano niin.
Syytön minä tuohon viimeisimpään kohtaan olen.
Olen kirjoittanut lukuisia kirjoja ja artikkeleita englanniksi ja asunut parissa eri englanninkielisessä maassa. En tiedä, "osaanko" englantia, mutta sen tiedän, että en osaa kuvitella tilannetta, jossa vastaisin mihinkään "no comment". Se ei vaan elävässä elämässä kuulu mihinkään, sitä ei käytä kuin hävinnyt poliitikko ja rikostv-sarjan eliittiepäilty.
Ihan elämäkerrastasi riippumatta se sanotaan "no comment" eikä "nou komments" silloin, kun se sanotaan.
No eipä siihen englannin osaamiseen sitten nykyään enää montaa sanaa tarvitse osata.