Se on suomeksi Faarao eikä Farao
Ylen ihmeellinen luonto ohjelmassa lausuttiin väärin yhdella aalla.
Soittakaa Yleen ja haukkukaa heidät!
Terv. Isämmaallinen kaalenkasvattaja joka syö jauhenlihaa ja niinpäinpois.
Kehtaattekin valittaa täällä.
Kommentit (5)
Vierailija kirjoitti:
Se on nykyisin farao, sori vaan.
Sitten se on nykyisin isämmaallinenkin.....kiitoosssssss!
Kyllä se on farao ja näin se oli myös 80- luvulla kun minä kävin koulua. Lyhyt vokaali tuli siitä on että on ruotsinkielinen lainasana. Vastaavasti saksankielinen lainasana meetvursti on kahdella ee:llä.
Jos lukion aineeseen erehtyi kirjoittamaan verovapaa verottoman sijasta niin napsahti numero pois arvosanasta.
Farao tai faarao, molemmat oikein, mutta kirjoitetaan joka tapauksessa pienellä alkukirjaimella.
Vaaraå se o!