Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mikä sen sellaisen korealaisen (?) ruuan nimi on, missä salaatinlehdille laitetaan erilaisia täytteitä?

Vierailija
13.04.2017 |

Siis kuppimalliselle lehdelle laitetaan riisiä, lihaa, rapuja, kastikkeita, mitä nyt kukin haluaa ja sormin sitten syödään.

Haluaisin tehdä sellaista illanistujaisiin, mutta en löydä reseptejä, kun en tiedä millä nimellä hakea.

Tietääkö joku mitä tarkoitan?

Kommentit (30)

Vierailija
1/30 |
13.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joo, tiedän mitä tarkoitat. Se on hyvää.

Vierailija
2/30 |
13.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tiedän mitä tarkoitat.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/30 |
13.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Otsikossa oli myös kysymys. Osaatko vastata siihen?

Vierailija
4/30 |
13.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Korealainen salaattirulla? Sovella rohkeasti - mausteet tekee ruoan sekä hurmaava emäntä.

Vierailija
5/30 |
13.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Samgyeopsal? 

Tuosta löytyi yksi reseptisivu, tuon sivun perusteella oon ite tehnyt kimchiä, joten kaipa tämäkin on ok resepti. Ainesten kanssa joutuu kyllä soveltamaan, koska kaikkea ei Prismasta löydä.

https://www.maangchi.com/recipe/samgyeopsal-gui

Vierailija
6/30 |
13.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sille salaattikäärölle oli joku oma nimensä jota en nyt muista mutta pitkälti riippuu mitä laitat sinne väliin. Samgyeopsal tai bossam, molemmat possua ja molemmat syödään tuon tyylisesti

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/30 |
13.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nyt muistui! Ssam on käärö koreaksi ja riisi on bap, eli ssambap on riisikääröt, se on se perinteisin muoto. Tästä voidaan sitten lähteä varioimaan eri lihoilla omaa ruokalajiaan.

Onko muuten jossain Suomessa näkynyt perillalehtiä myytävänä?

Vierailija
8/30 |
13.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Yksi versio on bulgogi naudanlihasta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/30 |
13.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ou jess! Kiitti kaverit!

Ap

Vierailija
10/30 |
13.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pohjois-Koreassa sen nimi on, vapaasti suomennettuna, märkä uni.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/30 |
13.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Yksi versio on bulgogi naudanlihasta.

Ja alapeukku syystä että? Seoulissa on lukemattomia ravintoloita, joissa myydään bulgogia salaatista syötävänä.

Vierailija
12/30 |
13.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Yksi versio on bulgogi naudanlihasta.

Ja alapeukku syystä että? Seoulissa on lukemattomia ravintoloita, joissa myydään bulgogia salaatista syötävänä.

Koska bulgogi on se naudanliha ei se itse käärö

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/30 |
13.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Yksi versio on bulgogi naudanlihasta.

Ja alapeukku syystä että? Seoulissa on lukemattomia ravintoloita, joissa myydään bulgogia salaatista syötävänä.

Koska bulgogi on se naudanliha ei se itse käärö

Bulgogi tarkoittaa "lihaa" ja "tulta". Älä päde asiolla joista et ole perillä.

Vierailija
14/30 |
13.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Yksi versio on bulgogi naudanlihasta.

Ja alapeukku syystä että? Seoulissa on lukemattomia ravintoloita, joissa myydään bulgogia salaatista syötävänä.

Koska bulgogi on se naudanliha ei se itse käärö

Bulgogi tarkoittaa "lihaa" ja "tulta". Älä päde asiolla joista et ole perillä.

Olin siis oikeassa eli älä sinä yritä päteä. Vastasin alkuperäiseen viestiin miksi naudanlihabulgogi ei ole oikea vastaus ap:n esittämään kysymykseen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/30 |
13.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Yksi versio on bulgogi naudanlihasta.

Ja alapeukku syystä että? Seoulissa on lukemattomia ravintoloita, joissa myydään bulgogia salaatista syötävänä.

Koska bulgogi on se naudanliha ei se itse käärö

Bulgogi tarkoittaa "lihaa" ja "tulta". Älä päde asiolla joista et ole perillä.

Olin siis oikeassa eli älä sinä yritä päteä. Vastasin alkuperäiseen viestiin miksi naudanlihabulgogi ei ole oikea vastaus ap:n esittämään kysymykseen.

Sinun vastauksesiko "salaatinlehti" sitten on oikea vastaus? Idioottikin ymmärtää että tässä kääritään se bulgogi sinne salaatin sisään. Monestiko olet käynyt Koreassa?

Vierailija
16/30 |
13.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Yksi versio on bulgogi naudanlihasta.

Ja alapeukku syystä että? Seoulissa on lukemattomia ravintoloita, joissa myydään bulgogia salaatista syötävänä.

Koska bulgogi on se naudanliha ei se itse käärö

Bulgogi tarkoittaa "lihaa" ja "tulta". Älä päde asiolla joista et ole perillä.

Olin siis oikeassa eli älä sinä yritä päteä. Vastasin alkuperäiseen viestiin miksi naudanlihabulgogi ei ole oikea vastaus ap:n esittämään kysymykseen.

Sinun vastauksesiko "salaatinlehti" sitten on oikea vastaus? Idioottikin ymmärtää että tässä kääritään se bulgogi sinne salaatin sisään. Monestiko olet käynyt Koreassa?

Ei vaan se käärö eli samqyeopsal on oikea vastaus. Bulgogi on vain se liha mitä sinne laitetaan. Täydensin viestissä mainitun naudan siihen koska siitä tuo kysyjä mainitsi. Ja Koreassa olen käynyt reilu 10 kertaa. Anna kun arvaan. Olet näitä ällöttäviä Koreaboo ihmisiä jotka ei enää edes tervehdi suomeksi ja luulevat olevansa ahh niin korealaisia ja kutsuvat miestänsä oppaksi jne. Ja siitä syystä en lähde sinun kanssasi asiasta kinastelemaan. Mene katsomaan kdraamaa ja päätetään yksiksesi.

Vierailija
17/30 |
13.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Nyt muistui! Ssam on käärö koreaksi ja riisi on bap, eli ssambap on riisikääröt, se on se perinteisin muoto. Tästä voidaan sitten lähteä varioimaan eri lihoilla omaa ruokalajiaan.

Onko muuten jossain Suomessa näkynyt perillalehtiä myytävänä?

Veikkaisin aasialaista ruokakauppaa. Ainakin Oulussa saa niistä. Ja kimchiä valmiina

Vierailija
18/30 |
13.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Riita poikki ja voita väliin!

Vierailija
19/30 |
13.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Yksi versio on bulgogi naudanlihasta.

Ja alapeukku syystä että? Seoulissa on lukemattomia ravintoloita, joissa myydään bulgogia salaatista syötävänä.

Koska bulgogi on se naudanliha ei se itse käärö

Bulgogi tarkoittaa "lihaa" ja "tulta". Älä päde asiolla joista et ole perillä.

Olin siis oikeassa eli älä sinä yritä päteä. Vastasin alkuperäiseen viestiin miksi naudanlihabulgogi ei ole oikea vastaus ap:n esittämään kysymykseen.

Sinun vastauksesiko "salaatinlehti" sitten on oikea vastaus? Idioottikin ymmärtää että tässä kääritään se bulgogi sinne salaatin sisään. Monestiko olet käynyt Koreassa?

Ei vaan se käärö eli samqyeopsal on oikea vastaus. Bulgogi on vain se liha mitä sinne laitetaan. Täydensin viestissä mainitun naudan siihen koska siitä tuo kysyjä mainitsi. Ja Koreassa olen käynyt reilu 10 kertaa. Anna kun arvaan. Olet näitä ällöttäviä Koreaboo ihmisiä jotka ei enää edes tervehdi suomeksi ja luulevat olevansa ahh niin korealaisia ja kutsuvat miestänsä oppaksi jne. Ja siitä syystä en lähde sinun kanssasi asiasta kinastelemaan. Mene katsomaan kdraamaa ja päätetään yksiksesi.

Herranjestas! En mä nyt tarkoittanut mitään riidan aihetta aloituksellani saada aikaan.

Googlaain kaikilla noilla antamillanne nimillä ja löysin juuri sellaista ruokaa mitä etsiskelinkin. Ei se nyt niin sanatarkkaa ollut, pääasia, että löysin etsimäni.

Kiitti teille kaikille vielä!

Ap

Vierailija
20/30 |
13.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Yksi versio on bulgogi naudanlihasta.

Ja alapeukku syystä että? Seoulissa on lukemattomia ravintoloita, joissa myydään bulgogia salaatista syötävänä.

Koska bulgogi on se naudanliha ei se itse käärö

Bulgogi tarkoittaa "lihaa" ja "tulta". Älä päde asiolla joista et ole perillä.

Olin siis oikeassa eli älä sinä yritä päteä. Vastasin alkuperäiseen viestiin miksi naudanlihabulgogi ei ole oikea vastaus ap:n esittämään kysymykseen.

Sinun vastauksesiko "salaatinlehti" sitten on oikea vastaus? Idioottikin ymmärtää että tässä kääritään se bulgogi sinne salaatin sisään. Monestiko olet käynyt Koreassa?

Ei vaan se käärö eli samqyeopsal on oikea vastaus. Bulgogi on vain se liha mitä sinne laitetaan. Täydensin viestissä mainitun naudan siihen koska siitä tuo kysyjä mainitsi. Ja Koreassa olen käynyt reilu 10 kertaa. Anna kun arvaan. Olet näitä ällöttäviä Koreaboo ihmisiä jotka ei enää edes tervehdi suomeksi ja luulevat olevansa ahh niin korealaisia ja kutsuvat miestänsä oppaksi jne. Ja siitä syystä en lähde sinun kanssasi asiasta kinastelemaan. Mene katsomaan kdraamaa ja päätetään yksiksesi.

Tosin samgyeopsal on possun lihasta mutta ssam siinä nyt on se itse käärö.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi kaksi kahdeksan