Mikä on virallinen tulkinta, kun jotain pitää tehdä johonkin "mennessä" ?
Jos olisi siis "17.3. mennessä", niin onko viimeinen hetki tehdä asia 17.3. klo 23:59 vai 16.3. klo 23:59 ?
Kommentit (11)
Kyllä se on tuo 17. päivä, vaikka tämä on hämäävä. Sanamuoto kyllä tarkoittaa, että 16., mutta käytäntö on vakiintunut em. vaihtoehtoon.,
En ymmärrä, miksei voida siirtyä yksiselitteiseen "viimeinen palautuspäivä" -ohjeeseen.
"Kirjoita tämä raportti torstaihin mennessä."
Silloin se on oltava torstaina jo valmis.
"Kirjoita tämä raportti viimeistään torstaina."
Torstai on vielä aikaa tehdä sitä.
Voidaan ajatella kumpana tahansa, mutta ainakin hallintopäätösten tulkinnassa lähdetään nykyään siitä, että ilmauksessa johonkin mennessä mainittu päivämäärä kuuluu mukaan jaksoon.
Vierailija kirjoitti:
Vastauksissa hajontaa... Eikö ole varmaa tietoa?
Varma tieto on 17.3.
Aika jännä, että ihmiset eivät tiedä tätä.
Joku on menettänyt mahdollisesti vaikka mitä etuuksia, työpaikan jne. tämän väärinkäsityksen takia.
17. on oikea vastaus ja tulkinnan mahdollisuutta ei ole virallisissa papereissa.
Hyvä kysymys, samaa olen itsekin miettinyt. Tärkeissä asioissa pitäisi käyttää yksiselitteisiä ilmaisuja.
Vierailija kirjoitti:
Aika jännä, että ihmiset eivät tiedä tätä.
Joku on menettänyt mahdollisesti vaikka mitä etuuksia, työpaikan jne. tämän väärinkäsityksen takia.
17. on oikea vastaus ja tulkinnan mahdollisuutta ei ole virallisissa papereissa.
Just olin tulossa kirjoittamaan, että olen töissä julkishallinnossa, jossa ollaan määräaikojen kanssa tarkkoja. Oikea vastaus on 17.3.
Minustakin 17.3. käy vielä. Toisin on, jos jotain pitää tehdä kello neljään mennessä. Silloin valmista pitää olla noin suunnilleen 15.59.
Päivämäärien kanssa oikeasti hieman hämärä ilmaisu, jos taas lukisi "17.3. kello 16 mennessä", se olisi helppo ymmärtää. Totta kai jos mahdollista niin hyvissä ajoin, mutta oikeasti suosisin tarkennusta tuohon tai ilmaisua _viimeistään_.
BLÅBLÅBLÅ! alice on kiva kappale.
Vastauksissa hajontaa... Eikö ole varmaa tietoa?