Miksi joku antaa lapselle nimeksi cia/ciia ja sitten se pitäisi osata lausua kia/kiia?
Luulisi että kuitenkin ihmiset tietäisivät koska c lausutaan k- ja koska s-kirjaimena.
Kommentit (85)
Chiara, voihan vittu! On varmaan koko suvun ylpeyden aihe kun on noin hieno nimi!
Vierailija kirjoitti:
Eräs entinen työkaverini antoi tyttärelleen nimen My. Ja tämä nimi kuulemma pitää kaikkien hoksata lausua Mai. Kuinkakohan usein lapsi on saanut kuulla nimensä lausuttavan Myy. Ja ihan suomalainen perhe kyseessä.
Oliks sen koko nimi My Little Pony?
Miksi jos lapsellasi on nimi, josta ei voi tietää miten se lausutaan, ja koitat sen jotenkin lausua, niin TIUSKAISTAAN vihaisesti ja kyllästyneesti se Oikea lausumistapa.
KESILIIIIA PIA!
Vierailija kirjoitti:
Latinan kielessä c lausutaan aina k:ksi.
Ainoastaan ns. klassisessa latinassa. Latinan ääntämisessäkin on eroavuutta, c i:n edessä voi olla myös s tai ts.
Googlaa.
Yks pikkujäbä on nimeltään Jonathan, lausutaan Jonatan. Ei siis juunatan eikä dzonathan eikä Joonatan vaan lyhyellä a:lla Jonatan. Tämä pitää aina kertoa. Sukunimi erittäin tavallinen ja tosiaan asutaan siellä halpislähiössä. WT.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Latinan kielessä c lausutaan aina k:ksi.
Ainoastaan ns. klassisessa latinassa. Latinan ääntämisessäkin on eroavuutta, c i:n edessä voi olla myös s tai ts.
Googlaa.
Ei tarvi googlata. Olisi tietysti pitänyt kirjoittaa, että klassisessa latinassa c äännetään k:ksi. Sitä olen itse opiskellut, mutta tiedän myös nuo muut ääntämykset.
Hei, lapseni nimi on Cecilia Charlotta Chiara Virtanen. Tai, Hei, lapseni nimi on George Leonard Robert Korhonen. :) :) :)
Vierailija kirjoitti:
Eräs entinen työkaverini antoi tyttärelleen nimen My. Ja tämä nimi kuulemma pitää kaikkien hoksata lausua Mai. Kuinkakohan usein lapsi on saanut kuulla nimensä lausuttavan Myy. Ja ihan suomalainen perhe kyseessä.
Minä lausuisin My (siis lyhyellä yy:llä).
Lasten kanssa kun on tekemisissä näkee helposti että nyt ovat muodissa lyhyet vokaalit, siis Saga tai Aron eikä Saaga tai Aaron, ja jotkut loukkaantuvatkin jos sanotaan väärin. Sanon siis kaikki niin kuin ne on "tarkoitettu" eli kuten ne suomalaisittain luettaisiin. Moka on sitten vanhempien jos se ei kelpaa, kun ovat valinneet itse nimen jonka kirjoitusasu ei vastaa heidän toivomaansa ääntämystä.
Yhden tutun lapsen nimi on tyyliä Marge (isä tosin ulkomaalainen), ja voi sitä närkästyksen määrää kun kaikki eivät osaa lausua oikein vaan päiväkodin täti tai sukulaismuori saattaa sanoa ihan että Marke. Eikä kelpaa edes Maarts vaan pitäisi olla paremmin äännetty o_O
Mielestäni jos antaa vaikeasti lausuttavan nimen niin sen kanssa on sitten elettävä.
Eri kielissä c lausutaan eri tavoin, riippuen ympäröivistä kirjaimista. Cia/Ciia -nimestä ei vain oikein tiedä, mitä kieltä se on tai mitä sääntöä siihen tulisi soveltaa.
i:n edellä olevan C:n mieltää helposti lausuttavaksi ässäksi, koska näin on esim. englannissa ja ranskassa.
Vierailija kirjoitti:
Koska WT
Jos on syntynyt wt-alueella niin on kunnia jatkaa nimeä sillä tietyllä tyylillä joka on kotoinen.
Ei siinä ole mitään hävettävää tuntea juuriaan. Enemmän hävettävää on siinä että peittelee niitä lähtökohtiaan ja yrittää olla jotain muuta kuin on.
Nimet kuten tatuoinnit kertoo jonkin tarinan. Jos olet onnekas voit kuulla nimeen tai tatuointiin liittyvän tarinan. Ulkopuolisille kerrotaan vain nimi muttei tarinaa.
T. Nico Chi T.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Koska WT
Jos on syntynyt wt-alueella niin on kunnia jatkaa nimeä sillä tietyllä tyylillä joka on kotoinen.
Ei siinä ole mitään hävettävää tuntea juuriaan. Enemmän hävettävää on siinä että peittelee niitä lähtökohtiaan ja yrittää olla jotain muuta kuin on.
Nimet kuten tatuoinnit kertoo jonkin tarinan. Jos olet onnekas voit kuulla nimeen tai tatuointiin liittyvän tarinan. Ulkopuolisille kerrotaan vain nimi muttei tarinaa.
T. Nico Chi T.
Antaakohan WT:t ikinä suuren maailman malliin lapsille nimiä sen mukaan missä ovat saaneet alkunsa?
T. Järvenpään Jamppa
CIA lausutaan KIA, eli Killed In Action.
Vierailija kirjoitti:
Eihän CIA:takaan lausuta "kee-ii-aa".
Cindy lausutaan "sindi", eli Cia lausutaan "sia"
Juuri näin. Jos vanhempien kielenosaamisen taso ei riitä lapsen nimen antamiseen, olisi kannattanut antaa nimeksi aivan perinteinen nimi: Kaisa, Siiri jne. Nämä uudet nimet ovat rumia ja osa naurettavia.
Vierailija kirjoitti:
CIA lausutaan KIA, eli Killed In Action.
Ei lausuta vaan kyseessä on lyhenne ja lausutaan suomessa sen mukaan:see ii aa.
Muita esim. Bändi CCR on see see är eikä kkr eli krreedense klearvater revival
Cicero coitteli celloa. Sisero soitteli selloa vai Kikero koitteli kelloa?
Entäs Christina? Carita? Casper?
Eli ei C aina lausuta S:nä. Tosin ei mun mielestä mikään Cia/Ciia ole hieno nimi enkä itsekään ymmärrä miksei se voi olla vaan K:lla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Koska WT
Jos on syntynyt wt-alueella niin on kunnia jatkaa nimeä sillä tietyllä tyylillä joka on kotoinen.
Ei siinä ole mitään hävettävää tuntea juuriaan. Enemmän hävettävää on siinä että peittelee niitä lähtökohtiaan ja yrittää olla jotain muuta kuin on.
Nimet kuten tatuoinnit kertoo jonkin tarinan. Jos olet onnekas voit kuulla nimeen tai tatuointiin liittyvän tarinan. Ulkopuolisille kerrotaan vain nimi muttei tarinaa.
T. Nico Chi T.
Mitä tarinaa kertoo keskiluokan pojalle annettu nimi Pekka?
Sun lapsesi tunnetaan nimellä se Kiara, jonka kirjoitaan ch:lla.