Mitä tarkoittaa seuraava lause?
we have to dare to be ourselves, however frightening or strange that self may prove to be
Kommentit (9)
meidän täytyy uskaltaa olla oma itsemme, mutta pelottavaa tai outoa, että itse voi osoittautua.
T. Google translate
Vierailija kirjoitti:
Meidän pitää kehdata olla omia itsejämme, vaikka miten pelottavaksi tai oudoksi se itse voisi osoittautua.
kiitos, lauseen rakenne on minusta jotenkin kummallinen
Meidän tulee uskaltaa olla oma itsemme, kuinka pelottavaksi tai oudoksi tuo itse saattaakaan osoittautua.
Pitää olla oma itsemme vaikka tykkäisimme syödä kakkaa ja se inhottaa.
Meidän täytyy uskaltaa olla omia itsemme, vaikka tuo itse saattaisi osoittautua kuinka pelottavaksi tai oudoksi.
Vierailija kirjoitti:
Vika lause tossa muodossa ei tarkoita mitään järkevää
tartteeko tuo lause johonkin lisää pilkkuja vai miten en oikein pääse tuosta perille. Englantini on hyvää, ja periaatteessa lauseen idean tajusinkin, mutta sanasta sanaan suomentaminen ei jotenkin onnistu
Vierailija kirjoitti:
Meidän tulee uskaltaa olla oma itsemme, kuinka pelottavaksi tai oudoksi tuo itse saattaakaan osoittautua.
Korjaisin hieman:
Meidän tulee uskaltaa olla oma itsemme, huolimatta siitä, kuinka pelottavaksi tai oudoksi se saattaakaan osoittautua.
Meidän pitää kehdata olla omia itsejämme, vaikka miten pelottavaksi tai oudoksi se itse voisi osoittautua.