Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Englanninkielen taitajat!! HUOMIO! Mitä tarkoittaa..

Vierailija
07.03.2006 |

cardiopulmonary arrest



Katselin IMDB:stä sen Poltergeist-elokuvan tytön tietoja ja siinä luki että se on kuollut tähän.

Nettisanakirjat eivät osanneet auttaa...

Kommentit (4)

Vierailija
1/4 |
07.03.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

cardio latinaa sydän

arrest on pysähdys

Vierailija
2/4 |
07.03.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta kyseessä minun käsityksen mukaan on sydämen ja keuhkojen toiminnan lakkaaminen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/4 |
07.03.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Fiksu koululaiseni kysyi eilen MTV:tä katsoessaan, miksi ihmiset käyttävät aina (julkkisten asuntoesittelyt) termiä and this is my master room puhuessaan omasta kylpyhuoneestaan? Heillä on niitä luksus huviloita, joissa varmaan useampiakin kylpyhuoneita. Kyse oli varmaan juuri siitä omasta henkilökohtaisesta huoneesta.



Eipä osannut äiti tuohon vastata. Oli vaan tyytyväinen ala-asteikäisestä lapsestaan, joka seuraa englannin kielisiä ohjelmia ja poimii niistäkin sanoja ja sanontoja ja on kiinnittänyt asiaan huomiota.

Vierailija
4/4 |
07.03.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mun tuttava kuoli äkilliseen " sydänhalvaukseen" .Ruumiinavaus osoitti että keukot oli täynnä mätäpaiseista. Ikää kaverilla oli 21-vuotta. Oli tuntenut pitemmän aikaa, että oli vaikea hengittää ei saanut happea riittävästi.



Kuolinsyy oli sydämmen äkillinen pysähdys. Sydän rasittui keuhkojen huonosta kunnosta.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi kaksi neljä