Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Lainasin just Frozen- elokuvan. Kannaatko katsoa suomenkielinen versio (jossa Saara Aalto ja Axl Smith) vai alkuperäinen englanninkielinen?

Vierailija
08.09.2016 |

Kiinnostais kuulla Saara Aaltoa ja toisaalta ei kiinnostais Axl Smith.

Sit taas se alkuperäinen on aina alkuperäinen, se on yleensä se paras vaihtoehto...

Mitä vinkkejä, kumpi kannattais valita? Onko joku joka olis katsonut kummatkin versiot?

Kommentit (4)

Vierailija
1/4 |
08.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Alkuperäinen.

Vierailija
2/4 |
08.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Alkuperäinen. Etenkin laulut ovat parempia alkuperäisenä. Omasta mielestäni varsinkin Let it gon alkuperäiset sanoitukset herättää paljon enemmän tunteita kuin suomenkielinen käännös, mielestäni käännös ei ole kovin onnistunut.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/4 |
08.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

En voi sietää dubattuja piirrettyjä. Niitten tunnelma jotenkin kärsii.

Vierailija
4/4 |
08.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kato molemmat. Alkuperäinen on aina alkuperäinen mutta kyllä minusta frozenin käännös on myös todella hyvin onnistunut.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän kolme kahdeksan