Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mitä kieliä meidän kannattaisi puhua lapsellemme?

Vierailija
06.09.2016 |

Moikka! Meille on syntymässä kohta ensimmäinen lapsi, ja ongelmana on, että mitä kieliä me vanhemmat hänelle puhuisimme. Tilanne on siis se, että minä olen brittiläis-suomalainen,ja puhun enkkua ja suomea natiivisti, plus että olen käynyt kaikki koulut ruotsiksi, joten ruotsista on tullut ns. kolmas äidinkieleni. Mieheni taas on suomalais-saksalainen, ja puhuu suomea ja saksaa. Eli emme osaa päättää (pääse sopuun) mitä kahta kieltä lapselle kotona puhuttaisiin. Mun mielestä suomi ja enkku olisi järkevin(minä enkkua, ja mies suomea), mutta mieheni haluisi taas opettaa lapselleen saksaa... ehdotin, että voitaisiin laittaa saksalaiseen kouluun, kun kerran semmoinen suht. läheltä löytyy. Mikä olisi teidän mielestä järkevin vaihtoehto?????
Vaihtoehdot ovat siis, suomi, englanti, saksa ja ruotsi.

Kommentit (31)

Vierailija
21/31 |
06.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Riisi kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Varhaisessa vaiheessa kannattaa pysyä yhdessä kielessä jotta sen oppii kunnolla, näin luodaan perusta muiden kielten oppimiselle.

Ei pidä paikkaansa ainakaan oman kokemukseni mukaan. Tosin en voi puhua kaikkien puolesta.

Joopa joo, sinähän se varsinainen kielitieteilijä ja kehityspsykologi tässä olet. Olet ihan vtun pihalla kuten kommenteistasi näkyy Karibialle asti.

Tai sitten olen vain monikulttuurisen perheen lapsi ja puhun omasta kokemuksestani.

Vierailija
22/31 |
06.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomea ja enkkua ja Saksalainen koulu. T. Kielten ope

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/31 |
06.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suosittelen ainakin sitä, että miehesi puhuu lapselle saksaa. Suomessa englannin osaaminen on nykyisin normi. Sillä, että osaa äidinkielen tasoisesti saksaa, pystyy oikeasti erottumaan esim. työelämässä. Sinun kielestäsi en ole varma. Olen nähnyt lähipiirissäni tapauksia, joissa lapsen koulunkäyntiä ja työnsaantimahdollisuuksia on oikeasti haitannut se, että hän ei osaa tarpeeksi hyvin suomea, kun kotona sitä ei puhuta. Enkä puhu nyt mistään pakolaisperheistä.

Vierailija
24/31 |
06.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Varhaisessa vaiheessa kannattaa pysyä yhdessä kielessä jotta sen oppii kunnolla, näin luodaan perusta muiden kielten oppimiselle.

On olemassa ihmisiä jotka osaavat neljää kieltä mutta eivät yhtäkään niistä todella hyvin.

Tämä ei ole totta. Äiti omaa kieltään, isä omaa kieltään, jompikumpi näistä perheen kieli. Tää on nyrkkisääntö. T. Kielten ope

Vierailija
25/31 |
06.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Sinä puhut suomea ja mies saksaa. Englantia oppii hyvin koulussakin (tai vaikka kielipäiväkodissa).

T opettaja

Ei suomalaisessa koulussa opi natiivitason englantia puhumaan kun opettajatkaan eivat sita osaa.

Vierailija
26/31 |
06.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Molemmat vanhemmat puhuvat tunnekieltään, mikä se sitten onkaan, eli sitä kieltä, jolla kaikkein luontevimmin ilmaiset itseäsi ja tunteitasi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/31 |
06.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

No missä aiotte asua lapsen ollessa 0-17-vuotias? Jos Suomessa, niin sit ainakin puhutte sitä? Entä onko todennäköistä, että joskus asutte englannin tai saksan kielisessä maassa? Jos kyllä jompi kumpi, niin sit se kieli lisäksi.

Jos  aiotte pysyä aina Suomessa, niin englantia toisaalta varmasti oppii joka tapauksessa myöhemminkin hyvin, niin toiseksi valitsisin ehkä sen saksan? Harvinaisempi kieli kuin englanti, mutta kuitenkin aikuisiässä usein hyödyllinen, ja monen mielestä vaikeampi sekä ikävämpi, niin sille saisi vahvan pohjan jo lapsesta.

Vierailija
28/31 |
06.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Juu, eiköhän saksa ja enkku ja sitten suomenkielinen koulu olisi paras vaihtoehto. Ja niille, jotka olivat sitä mieltä, etten saisi ruotsia puhua, niin olen siis 1-vuotiaana laitettu ruotsinkieliseen päiväkotiin, sen jälkeen käynyt peruskoulun ja lukion myös ruotsiksi, kirjoittanut ylppäreissä ruotsin äidinkielenä (ja sain siitä ee:n) ja suurin osa ystävistäni ovat suomenruotsalaisia. Oma äitini on siis suomenruotsalainen, mutta koska isäni on britti, niin vanhempani olivat sitä mieltä, että suomi on tärkeämpi ja vaikeampi kieli oppia kuin ruotsi, joten kaksikielinen äitini puhui minulle suomea, joten kyllä se ruotsikin on minulle natiivi kieli, mutta en nyt kuitenkaan ole sitä lapselle puhumassa. ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/31 |
06.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eniten kieliä lapsi oppisi, jos sinä puhut yhtä lapsen kanssa, mies yhtä lapsen kanssa ja kun olette kolmistaan, niin sitten sitä kolmatta kieltä. Lapsi oppii kaikkia kolmea ja muodostamaan yhteyden kielen ja sosiaalisen tilanteen mukaan.

Toimii parhaiten ,kun vanhemmilla on yhteinen kieli, joka on jotain muuta, kuin kummankaan äidinkieli ja sitten molemmat puhuvat lapselle omaa äidinkieltään

Vierailija
30/31 |
06.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Suomea ja enkkua ja Saksalainen koulu. T. Kielten ope

Tämä ei toimi, jos lapsi ei osaa saksaa. Saksalaiseen kouluun on pääsykoe. Saksalaiselle luokalle pitää siis osata jo äidinkielen tasoisesti saksaa. Suomalaiselle puolelle on aika paljon hakijoita, että mitenkään varma ei voi olla koulupaikasta. Hyvä koulu kyllä on, että siinä mielessä kannattaa hakea!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/31 |
06.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

En miettisi niinkään hyötynäkökohtia, vaan sitä, minkä kielen te vanhemmat todella koette omaksi kieleksenne, kuten täälläkin moni jo kirjoitti. Harvoin kaksikieliselläkään molemmat kielet ovat täsmälleen yhtä vahvat. 

Millä kielellä hulluttelet, keksit riimejä, lässytät vauvoille ja koirille? Puhukaa lapselle tunnekieltänne.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän kolme kaksi