Onko Sofie liian vaikea nimi Suomeen?
Kommentit (47)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No ei tietenkään lausuta "SofiE", vaan "Sofi", tai "Sofi:". Vähän sama kuin Marie, ei kukaan lausu sitä nimeä kuten se kirjoitetaan, vaan "Mari:".
Miksi Isla on Isla eikä Aila? Miksi Emma on Emma eikä Ema? Kerta lausutaan Suomessa ulkomaalaisittain ;)
En ole ylläolevan viestin kirjoittaja, mutta kaikki Sofiet jotka itse tunnen, ovat suomenruotsalaisia. Niissä piireissä se E todella jätetään lausumatta. Varmaan tämän takia omaan korvaani kuulostaisi todella hassulta, jos joku kutsuisi lasta Sofieksi. En myöskään tunne yhtäkään Marieta, jonka nimessä E lausuttaisiin. Itse en siis ole suomenruotsalainen. :)
Vierailija kirjoitti:
No ei tietenkään lausuta "SofiE", vaan "Sofi", tai "Sofi:". Vähän sama kuin Marie, ei kukaan lausu sitä nimeä kuten se kirjoitetaan, vaan "Mari:".
No en ole ikinä tavannut Marieta jota sanottaisiin Mariksi. Lausuvat itsekin oman nimensä Marie. Tämä on Suomi, ei Ranska.
Maria on ihana nimi, harkitsin pitkään vauvalle mutta aivan liian tavallinen :/ Sofiasta puhumattakaan, sitten tuli Sofie mieleen.
Ap
Mun ystävä on Marie, esittelee aina itsensä "MariE" nimenomaan siksi ettei häntä luulla Mariksi ja nimi on siis selkeä kun sen sanoo miten kirjoitetaan.
Vierailija kirjoitti:
Tunnen yhden Sophien ja nimi lausutaan "Sofi".
Sophie on mielestäni maailman kaunein nimi.
Vierailija kirjoitti:
Lausutaan kuten kirjoitetaan. Ei ole vaikea.
Näin on, että ei ole vaikea. Mutta tosiaan, koska Sofia on yleisempi, niin joutuisi ehkä toistelemaan nimeä useaan kertaan uusien ihmisten yhteydessä. Mutta on ihan suomalaisiakin nimiä, joista on tällaisia yhden kirjaimen eron variaatioita, kuten Soila, Soile, Soili.
Sofie on oikein kaunis nimi.
Ei se niin tarkkaa ole, kunhan sanoo että kirjoitetaan Marie. Sen voi sitten lausua Marii tai Marie mitö väliä, kunhan ei sano Mari koska sehän on eri nimi.
Vierailija kirjoitti:
Marie on myös aivan ihana nimi :)
Niin on, jotnekin soinnikas.
Marie nimi annettu yli 8000 kertaa Suomessa, miten siis voisi olla vaikea nimi?
Muistan kuinka muuan romaniäiti huuteli 'Sabina'-nimistä kullannuppuaan kotiin aterialle: " Säpinäää....., tuuha siekii sielt' syömää jo ett'päästää myökii lähtemää . Myö ollaa kato lähöss'jo !! "
(asun itä-Suomessa )
Vierailija kirjoitti:
Marie nimi annettu yli 8000 kertaa Suomessa, miten siis voisi olla vaikea nimi?
Miten olisi 'Marie-keksi' ? ( 'Airam' voisi sekin erottua kirkkaasti edukseen...)
Onpa täällä taas kummallista porukkaa, Suomessa on paljon erikoisia nimiä, haukutteko niitä aina kyseisille henkilöille kasvotusten?
Jos sukunimi on suomalainen, lausutaan kuten kirjoitetaan eli Sofie. Todennäköisesti joutuu lähivuosina sanomaan "Sofie ee:llä", mutta ajan kanssa Suomen kansainvälistyessä, tuskin enää tarvitsee. Kyllä ne Pirkot ja Martat täältä jatkuvasti vähenee. Sopii siis suomalaiselle.
Vierailija kirjoitti:
Maria on ihana nimi, harkitsin pitkään vauvalle mutta aivan liian tavallinen :/ Sofiasta puhumattakaan, sitten tuli Sofie mieleen.
Ap
Vau mikä mielikuvituksen riemuvoitto! Se yksi kirjain pelastaakin helkkaristi nimestä, joka lausutaan samoin kirjoitetaan miten vain.
Vierailija kirjoitti:
Marie nimi annettu yli 8000 kertaa Suomessa, miten siis voisi olla vaikea nimi?
Eihän sitä kukaan vaikeaksi väittänytkään. Mutta lähes kaikki sen lausuvat MariE, eivät Mariiii, koska tällöin ottaen huomioon suomenkielen, ihmiset luulisivat nimeä Mariksi. Yhden tutun lapsi on Mariia, ja sekä lapsi että hänen kaverinsa ovat hyvin tarkkoja että molemmat iit lausutaan. Suomi nyt vain on sellainen kieli, että sanat lausutaan kuten kirjoitetaan.
Sama juttu niinkin perinteisen nimen kanssa kuin Marko. Eihän sitä kukaan lausu englantilaisittain Marchou tai edes italialaisittain venyttäen.
Vain huomio... kirjoitti:
Muistan kuinka muuan romaniäiti huuteli 'Sabina'-nimistä kullannuppuaan kotiin aterialle: " Säpinäää....., tuuha siekii sielt' syömää jo ett'päästää myökii lähtemää . Myö ollaa kato lähöss'jo !! "
(asun itä-Suomessa )
Mustalaisten kanssa paljon työskennelleenä herättää aina nimen kirjoitusasu ihmetystä. Onko kysessä erikoisuudentavoittelu, vai puhtaasti oppimattomuus? On meinaan monta Mirikliä, Anselikaa ja Prisillaa tullut nähtyä. Sokerina pohjalla Risella. Oikeasti.
Vierailija kirjoitti:
Jos sukunimi on suomalainen, lausutaan kuten kirjoitetaan eli Sofie. Todennäköisesti joutuu lähivuosina sanomaan "Sofie ee:llä", mutta ajan kanssa Suomen kansainvälistyessä, tuskin enää tarvitsee. Kyllä ne Pirkot ja Martat täältä jatkuvasti vähenee. Sopii siis suomalaiselle.
Pirkot ja Martat yleistynevät kun nyt lapsia olevat alkavat saamaan omiaan. Korkeintaan yleistyvistä nimistä huolissani olisin Muhammedista.
Mitä vikaa olisi tutummassa muodossa Sofia (...vain kirjaimen ero siis nimessä)