Frozen: huurteinen seikkailu. Että on paska suomennos. 'huurteinen' voi veeittu.
Kommentit (19)
No ei lapsille tule. Kertoo ihan omasta mielikuvituksestasi...
Otampa yhden huurteisen katsoessa frozenia.
Kannattaako katsoa? Olen 35v nainen, ei lapsia...
Frozen olisi ihan hyvä nimi sellaisenaan. Napakka. Taipuuhan lapsilta Angry Birdskin.
Vierailija kirjoitti:
Kannattaako katsoa? Olen 35v nainen, ei lapsia...
Ei. Liian lapsellinen elokuva aikuiseen makuun.
Vierailija kirjoitti:
No ei lapsille tule. Kertoo ihan omasta mielikuvituksestasi...
Niimpä. Aloittajalla taitaa pyöriä näin launtaisin vain kaljamielessä.
Vierailija kirjoitti:
Jäätävä seikkailu..
Meilläpäin jäätävä on joko tylsä tai sitten tosi kova reissu.
No ei sitä kovin pienet ainakaan katso kun se alkaa vasta ysiltä. Koska se alkaa niin myöhään, etteivät pienimmät sitä katso, niin olisivat edes laittaneet sen alkuperäiskielellä.
No mikä se sitten olisi?
Jäinen seikkailu?
Kuurainen seikkailu?
Härmäinen seikkailu?
Pakkasseikkailu?
Tiesittekö muuten että jään synonyymi on "iljanne"? :O
Ikinä kuullutkaan aiemmin...
Sehän on hieno suomennos! Huurre on tosi kuvaava sana ja tuo heti mieleen ihania talvisia asioita. Huurteinen seikkailu, sitähän se Frozen on.
Olisi kyllä hassumpi jos nimi olisi vaikka "Jäässä".
Vierailija kirjoitti:
Kannattaako katsoa? Olen 35v nainen, ei lapsia...
Kannattaa :)
Kohderyhmälle eli alakouluikäisille ja nuoremmille ei tule. Toivottavasti ainakaan.