Turhien sivistyssanojen käyttäminen?
Mitä kertoo ihmisestä sivistyssanojen tai vierasperäisten sanojen ja sanontojen käyttö? Esimerkiksi "Nainen oli hyvin attraktiivinen". Miksei yksinkertaisesti puoleensavetävä?
Kommentit (22)
Vituttaa aina kun joku yrittää päteä jollain turhanpäiväisillä sivistyssanoilla. Ärsyttää että joitakin sanoja on edes keksitty, kun alkuperäiset olisivat paljon fiksummat ja käytännöllisemmät.
Ei käy minun itsetuntoni päälle jos joku haluaa käyttään sanoja noin. Sivistyssanojen käyttö ärsyttää yleensä ihmisiä, jotka ei ymmärrä mitä ne sanat tarkoittaa.
Ei tuo minussa enää nykyään herätä juuri mitään tunteita, kun englannin kieli valtaa alaa joka paikassa. Piti jonkin aikaa miettiä, miten attraktiivisen oikein sanoisi suomeksi. Ei se oikeastaan ole sivistyssana.
Ap käyttää kuitenkin itsekin ruotsista ja englannista johdettuja uusia lainasanoja. Miksi teeskennellä parempaa?
Vierailija kirjoitti:
Vituttaa aina kun joku yrittää päteä jollain turhanpäiväisillä sivistyssanoilla. Ärsyttää että joitakin sanoja on edes keksitty, kun alkuperäiset olisivat paljon fiksummat ja käytännöllisemmät.
Se on kyllä mennyt päin vastoin. Suomen kieleen on keksitty vastineet ns. sivistyssanoille.
Lukenut ja laajasti sivistynyt, sofistikoitunut tyyppi. Ei ole tarve esittää älykästä; se tulee luonnostaan. Olen huomannut että monia yksinkertaisia ihmisiä ärsyttää kun he huomaavat että joku hallitsee suvereenisti sivistyksen sanat ja on filosofinen sielu.
Minä sanon, mitä tulee ekana mieleen. Joskus tulee tosiaan ekaksi mieleen sivistyssana tai joku englannin sana ennen suomenkielistä vastinetta, koska luen paljon englanniksi.
Vierailija kirjoitti:
Lukenut ja laajasti sivistynyt, sofistikoitunut tyyppi. Ei ole tarve esittää älykästä; se tulee luonnostaan. Olen huomannut että monia yksinkertaisia ihmisiä ärsyttää kun he huomaavat että joku hallitsee suvereenisti sivistyksen sanat ja on filosofinen sielu.
Filosofinen sielu voi toki olla ilman laajaa sivistystä tai lukeneisuuttakin. Ap
Vierailija kirjoitti:
Vituttaa aina kun joku yrittää päteä jollain turhanpäiväisillä sivistyssanoilla. Ärsyttää että joitakin sanoja on edes keksitty, kun alkuperäiset olisivat paljon fiksummat ja käytännöllisemmät.
Näin on. Siksi minä vastaankin liekepostillani aina välittömästi ja kipakasti vastaan, jos en siis ole käymässä läheisessä myymiössä. Onhan sellainen ihminen nyt pyöreä tyhjykkä, joka käyttää vierasperäisiä sanoja!
Vierailija kirjoitti:
Vituttaa aina kun joku yrittää päteä jollain turhanpäiväisillä sivistyssanoilla. Ärsyttää että joitakin sanoja on edes keksitty, kun alkuperäiset olisivat paljon fiksummat ja käytännöllisemmät.
Mites nuo omat vierasperäiset sanasi mm. vittu ja fiksu? Ai ei kun ei niitä tietenkään laskettu, kun sinä käytät niitä.
Minä asun kahdessa maassa. Puhun mieheni kanssa englantia ja lasten kanssa suomea. Työni on englanniksi. Aina ei vain onnistu löytää suomenkielistä vastinetta sille, mitä ajattelen. Olen pahoillani jos se vaivaa.
Monia eivät höiritse vierasperäiset sanat pätkääkään.
Sen sijaan minua höiritevät suomenkieliseen tekstiin pesiytyvät vieraskieliset lauserakenteet ja "mukasuomenkieliset" ilmaukset.
Vierailija kirjoitti:
Monia eivät höiritse vierasperäiset sanat pätkääkään.
Sen sijaan minua höiritevät suomenkieliseen tekstiin pesiytyvät vieraskieliset lauserakenteet ja "mukasuomenkieliset" ilmaukset.
Anna esimerkki mukasuomenkielisistä ilmaisuista? Vai meinaatko vain uusia anglismeja?
Vierailija kirjoitti:
Monia eivät höiritse vierasperäiset sanat pätkääkään.
Sen sijaan minua höiritevät suomenkieliseen tekstiin pesiytyvät vieraskieliset lauserakenteet ja "mukasuomenkieliset" ilmaukset.
Kieltämättä you-passiivi on todella erikoinen suomeksi. Ja itse myönnän käyttäväni sitä vähän väliä.
t. tuo kahden maan asukki
Yleiskielessä (puhuminen ja kirjoittaminen eri tilanteissa) kannattaa käyttää helppotajuisinta ilmaisua. Poikkeuksena tietysti ammattisanasto tai muut erikoistilanteet, joihin ei muuta ilmaisua ole käytettävissä.
Slangisanat, kuten aiemmin mainitut vituttaa ja fiksu ovat kaikkien ymmärrettävissä. Tietysti korvaisin edellä mainitun kirosanan "hienosti" vaikkapa sanonnalla "ottaa kupoliin" :D
Ap
Ne on varmaan niitä besserwissereitä eli rikkiviisaita.
On hyvittavaa, kun joidenkin ihmisten sanomiset ja tekemiset luokitellaan "hienomman" esittämiseksi. Joku käyttää esim. ammattinsa vuoksi tiettyä kieltä. Joku voi aidosti pitää oopperasta. Tuli mieleen, että käytän melkein aina sanaa. globaali, enkä edes muista, mikä sana on suomeksi. Jos ihminen on oikeasti hieno( mitä se sitten pnkin), hänen ei tarvitse esittää mitään.
Mutta eikö tuo attraktiivinen ole anglismi eikä sivistyssana?
Voi olla montakin syytä. Halu esittää parempaa, huono itsetunto ja tyhmyys. Vierasperäistä sanaa tulee käyttää ainoastaan silloin jos muuta vaihtoehtoa ei ole.