Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Englannin taitajat

Vierailija
16.02.2016 |

Miten sanoisitten englanniksi "mahdollisuus pitää puheenvuoro/esitys tilaisuudessa"?
Kiitos!

Kommentit (6)

Vierailija
1/6 |
16.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Opportunity to speak at the event.

Vierailija
2/6 |
16.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

oportunity to speak.... tai.....to have a speech.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/6 |
16.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

give a speech

Vierailija
4/6 |
16.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

opportunity to give a presentation/speech in the event

Vierailija
5/6 |
16.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä aina ihmettelen näitä kun kysytään jonkun yhden kokonaisuudesta irroitetun lauseen käännöstä. Onko se muu teksti siinä ympärillä kieliopillisesti täysin scheissea mutta sitten yksi lause loistaa täydellisyydellään. 

Nico-Petteri has willed selebrated hers birthday to five years. Guest all will come the party or climbing be the have or not have age year. Many year there is special present, must live other to go on, be relation. The guest has an opportunity to speak at the event. Nico-Petteri may like to be point of star from now. 

Vierailija
6/6 |
16.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Amen, nro 5.