Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Onko täällä ruotsin taitajia paikalla? Suomennosta tarvitsisin

Vierailija
01.02.2016 |

Tämän jos joku voisi suomentaa: "Följande skäl åberopas och styrks med vidimerade intyg."
Itsellä ajatus siitä mitä tarkoittaa, mutta nyt ei saisi mennä pieleen. Kiitos!

Kommentit (9)

Vierailija
1/9 |
01.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Googoe kääntätjä

Vierailija
2/9 |
01.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Googlekääntäjän vastaus: "Kun taas vedota ja voimaa sertifioitu todistukset."

ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/9 |
01.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oisko kannattanut olla hereillä siellä ruotsintunnilla. En todellakaan auta noin tyhmää ihmistä.

Vierailija
4/9 |
01.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tarkoittaa että pakkoruotsi pitäisi lopettaa Suomen kouluissa.

Vierailija
5/9 |
01.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Anon seuraavista syistä ja vahvistan oikeaksi todistetuilla lomakkeilla?

Vierailija
6/9 |
01.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Oisko kannattanut olla hereillä siellä ruotsintunnilla. En todellakaan auta noin tyhmää ihmistä.

Missähän ruotsin tunnilla tuollaisia opetetaan? Ei ainakaan lukiossa. T. lukion ruotsinope

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/9 |
01.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tämän jos joku voisi suomentaa: "Följande skäl åberopas och styrks med vidimerade intyg."

Itsellä ajatus siitä mitä tarkoittaa, mutta nyt ei saisi mennä pieleen. Kiitos!

Tuollainen teksti voi olla hakemuksessa, kun haet vaikka jotain etuutta. Se tarkoittaa selitettynä sitä, että tuon lauseen alle kirjoitat syyt, joihin vetoat etuutta hakiessasi, ja joista sinulla on liitteenä oikeaksi todistetut kopiot alkuperäisistä todistuksista/asiakirjoista.

Vierailija
8/9 |
01.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tämän jos joku voisi suomentaa: "Följande skäl åberopas och styrks med vidimerade intyg."

Itsellä ajatus siitä mitä tarkoittaa, mutta nyt ei saisi mennä pieleen. Kiitos!

Tähän astisista vastauksista ei kyllä yksikään ole oikein.

Mua pikkasen ihmetyttää yuo lause... Onko kyse lääkärintodistuksesta?  

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/9 |
01.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Korjaan; viesti 7 voisi olla korrekti.

T. viesti 8

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä yksi kolme