Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Englantia osaavat tänne... :)

Vierailija
29.11.2015 |

Luonto- ja eläinsuojelu.

Miten kääntäisitte? Noille molemmille sanoille on omat varsinaiset pidemmät käännökset, mutta jos haluaa kirjoittaa juurikin noin niin miten? Nature & animal conservation? Toisaalta olisko toikin Luonto & eläinsuojelu enemmänkin... :D

Kiitos jos jaksatte miettiä ja avustaa! :)

Kommentit (9)

Vierailija
1/9 |
29.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Environmental and animal protection

Vierailija
2/9 |
29.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Protection of the environment and wildlife (tai animals)

Lauseessa siis jotenkin näin: Olen kiinnostunut luonnon ja eläinten suojelusta. I'm interested in the protection of (the) environment and wildlife. Tai, jos olet aktiivi, Im interested in protecting the... 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/9 |
29.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kiitos todella todella paljon teille!! :)

Vierailija
4/9 |
29.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Esim. Habitat Conservation kattaa molemmat, mutta enemmän viittaa tapoihin joilla tiettyjä ympäristöjä suojellaan. Sanoisin ihan vaan Nature and Animal Conservation, kuten itsekin (?) ehdotit.

Vierailija
5/9 |
29.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Eläintensuojelu" ei ole sama kuin "animal conservation". "Animal conservation" viittaa uhanalaisten eläinlajien suojeluun.

Vierailija
6/9 |
29.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

I am animal and intresting natural protektion.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/9 |
29.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Useimmat varmaan sanoisivat "environmental issues and animal rights", jos on siis than tavallisen tallaajan kiinnostuksenkohteista kyse. Tietysti jos kiinnostuksena on nimenomaan se conservation, niin sitten se.

Vierailija
8/9 |
29.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Useimmat varmaan sanoisivat "environmental issues and animal rights", jos on siis than tavallisen tallaajan kiinnostuksenkohteista kyse. Tietysti jos kiinnostuksena on nimenomaan se conservation, niin sitten se.

Animal rights on eri asia kuin luonnonsuojelu, ja viittaa esim tuotantoeläinten ja lemmikkien asianmukaiseen kohteluun. Se ei tarkoita esim. villieläinten suojelua luonnonympäristössä. 

 

Hyvä termi, jos ap tarkoittaa tätä. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/9 |
29.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Änomol änd envairoment protexön.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan yksi seitsemän