Inhoan tälläistä tapaa kirjoitaa suomenkieltä:

Vierailija

"Muistakaa pelokkaat vihaiset kaverini että terroristijärjestölle motiivi tällaisessa järjettömässä tapahtumassa voi olla rekry. Targetoidaan mahdollisimman hyvin kohteeseen, jossa saadaan luotua pelkoa eurooppaan ja vihaa kaikkia maahanmuuttajia ja muukalaisia kohtaan. Sitten annetaan hetken vihan ja rasismin tehdä tehtäviään ja ruvetaan rekryymään nurkkaan ahdistettuja yksin jääneitä vähäosaisia rivistöön. Asiaa helpottaa kun rasismin uhriksi jääneenä on alkanut blurrautua kuva siitä, kuka on se todellinen vihollinen."

Eikö herranjumala osaa noita sanoja suomeksi? Miksi pitää heittää sekaan englantia, ja siitä vielä vääntää jotain tekosuomea?

Sivut

Kommentit (37)

Vierailija

Vierailija kirjoitti:
Jos kirjoittaa itse "suomenkieltä", ei pitäisi olla kanttia arvostella sitä, miten muut kirjoittavat suomen kieltä.
Se että kirjoittaa nuo sanat vielä yhteen ( kuten muuten aiemmin oli vielä käytäntönä ja yleisesti opetettiinkin) ei tosiaankaan ole mielestäni niin suuri haitta, kuin nuo ap:n mainitsemat esimerkit. Ne häiritsevät paljon enemmän ja ovat varsinaista 'epäsuomea' jos joku .                                          (....vai pitäisikö sitten sanoa 'epä suomea', jos se sillä tavalla tulisi nyt paremmin ymmärretyksi tämäkin ?)

Vierailija

Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos kirjoittaa itse "suomenkieltä", ei pitäisi olla kanttia arvostella sitä, miten muut kirjoittavat suomen kieltä.
Se että kirjoittaa nuo sanat vielä yhteen ( kuten muuten aiemmin oli vielä käytäntönä ja yleisesti opetettiinkin) ei tosiaankaan ole mielestäni niin suuri haitta, kuin nuo ap:n mainitsemat esimerkit. Ne häiritsevät paljon enemmän ja ovat varsinaista 'epäsuomea' jos joku .                                          (....vai pitäisikö sitten sanoa 'epä suomea', jos se sillä tavalla tulisi nyt paremmin ymmärretyksi tämäkin ?)
Ja höpö höpö oli käytäntönä, aina kirjoitettu erikseen. On se niin vaikeaa myöntää itselleen kirjoittavansa päin persettä.

Vierailija

Mua häritsee enemmän asiayhteys kuin mikään muu..mistä vitusta sää vihervasemmistolainen tuollaista oot kaivanut?

Aika nokkelaa tietty...

Vierailija

Jos kirjoittaisin suomen kieli se tarkoittaisi sitä kieltä joka on suussa, ei puhuttua kieltä. Ja jos joku on nyt keksinyt sitten että se pitää kirjoittaa erikseen, niin ei kiinnosta. Kyllähän se sanotaankin yhteen.

Minä puhun ja kirjoitan sentään suomea ja englantia erikseen.

ap

Vierailija

Vierailija kirjoitti:
Mua häritsee enemmän asiayhteys kuin mikään muu..mistä vitusta sää vihervasemmistolainen tuollaista oot kaivanut?

Aika nokkelaa tietty...

Joku facebook kaveri oli tykännyt jonkun muun kirjoituksesta, en voinut siihen kommentoida kun ei ollut mun kirjoitus, mutta jos olisin, olisin kysynyt että mitä helvettiä sä noin kirjoitat. Jo tuo rekry ärsyttää. Ja asiasta en tiedä, varmaan se aiheuttaa kaikenlaista, ranskalaiset kansana yhdistyvät entisestään, niinhän kävi edellisenkin kerran, ja varmaan myös vaikuttaa terroristien rekrytointiin. Toivon että tästä kaikesta olisi se seuraus että edes rajatarkastukset tulisivat takaisin.

ap

Vierailija

Koska on muka opetettu, että suomen kieltä kirjoitetaan yhteen? Minä olen ollut koulussa 1970-luvulla, ja jo silloin se kirjoitettiin erikseen.

Vierailija

Vierailija kirjoitti:
Jos kirjoittaisin suomen kieli se tarkoittaisi sitä kieltä joka on suussa, ei puhuttua kieltä. Ja jos joku on nyt keksinyt sitten että se pitää kirjoittaa erikseen, niin ei kiinnosta. Kyllähän se sanotaankin yhteen.

Minä puhun ja kirjoitan sentään suomea ja englantia erikseen.

ap

Ei sitä sanota yhteen.

Vierailija

Vierailija kirjoitti:
Jos kirjoittaisin suomen kieli se tarkoittaisi sitä kieltä joka on suussa, ei puhuttua kieltä. Ja jos joku on nyt keksinyt sitten että se pitää kirjoittaa erikseen, niin ei kiinnosta. Kyllähän se sanotaankin yhteen.

Minä puhun ja kirjoitan sentään suomea ja englantia erikseen.

ap

"Kyllähän se sanotaankin yhteen" Aaaahahha, ei saatana :D Ookoo, eli linjaautokin kirjoitetaan siinä tapuksessa ilman väliviivaa. Muuten pitäis sanoa linjaviivaauto :DDD

Takas kouluun siitä. "Kieli joka on suussa", jaa siis meinaat, että jonkun ihmisen nimi olisi Suomi? Sittenhän se kirjoitettais isolla, Suomen kieli. Myönnä nyt jo olevasi väärässä. Hyvät naurut tästä kyllä sai, kiitos :)

Vierailija

Inhoan ap:n tavoi väkisinväännetty' anglisismia: targetointia, ignooraamista, blurrausta ja niin edelleen

Tästä huolimatta, parahin aapee, se ei ole tällÄinen, vaan tällAinen. Suomen kieli kirjoitetaan pienellä ja erikseen. Samoin kirjoittaa -sanassa on kaksi t-kirjainta - mutta toi viimeisin olikin varmaan vain näppäilyvirhe.

Vierailija

Vierailija kirjoitti:
Inhoan ap:n tavoi väkisinväännetty' anglisismia: targetointia, ignooraamista, blurrausta ja niin edelleen

Tästä huolimatta, parahin aapee, se ei ole tällÄinen, vaan tällAinen. Suomen kieli kirjoitetaan pienellä ja erikseen. Samoin kirjoittaa -sanassa on kaksi t-kirjainta - mutta toi viimeisin olikin varmaan vain näppäilyvirhe.

Ja ne pilkut ap:n kirjoituksessa.

Vierailija

Ei minua haittaa lukea huonosti kirjoitettuakaan kieltä. Nimittäin, nyt mummo selittää: minun nuoruudessani painetuksi ja julkaistuksi tekstinsä saivat vain hyvin kirjoittavat ihmiset, ja heidänkin tekstinsä tarkistettiin vielä ennen julkaisua. Muut kuin osaavat kirjoittajat kirjoittivat korkeintaan kirjeitä ja kortteja.

Nykyään on toisin, jokainen jolla on nettiyhteys saa hengentuotteensa julkisuuteen. Joukossa on kaikentasoisia kirjoittajia. Julkisuus on moniäänisempää, ja mielipiteensä saa julki vaikkeivat sanasto ja kielioppisäännöt täysin hallussa olisikaan.

Olen muuten aika varma siitä, että kirjoitustaito on yleisesti parempi kuin vaikka 50 vuotta sitten.

Kannattaa keskittyä siihen mitä ihmiset tarkoittavat sanoa, ei niinkään muotoseikkoihin. Ammattikirjoittajat sitten ovat asia erikseen, heiltä voi vaatia enemmän.

Vierailija

Vierailija kirjoitti:
Inhoan ap:n tavoi väkisinväännetty' anglisismia: targetointia, ignooraamista, blurrausta ja niin edelleen

Tästä huolimatta, parahin aapee, se ei ole tällÄinen, vaan tällAinen. Suomen kieli kirjoitetaan pienellä ja erikseen. Samoin kirjoittaa -sanassa on kaksi t-kirjainta - mutta toi viimeisin olikin varmaan vain näppäilyvirhe.

Niin missä kohtaa oli vaan yks t? Ja joo, minä sanon suomenkieli ja muutkin kielet aina yhteen, samoin sanon että tälläinen, tai oikeastaan sanon että tälläänen, koska olen eteläpohjalainen. Ja tämä on myös todella ärsyttävää, että jos minä sanon että tekosuomi ärsyttää, niin voi voi, teitä ärsyttää vaan niin kauheesti mun tekemät kauheet kielioppivirheet. Eikö voi pysyä asiassa? Jos teille blurraaminen on ihan ok, niin mitä vitun väliä sanonko minä suomenkielen yhteen vai erikseen? Suomen murteita sentään ymmärtää, mutta jos suomenkieli on tulevaisuudessa jotain ihme amerikantoa, niin eihän meillä enää ole omaa kieltä.

Sivut

Tämä kenttä pitää täyttää jotta oikeat käyttäjät erottuvat boteista.

Uusimmat

Suosituimmat

Uusimmat

Suosituimmat