Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

G: Hassuja ja ontuvia suomennoksia

Vierailija
09.02.2006 |

Minulla on eräs tuttu, joka sanoo usein " mä tiedän, mistä sä tuut ton jutun kanssa" (engl. I know where you' re coming from)



Löytyykö muita? :)

Kommentit (5)

Vierailija
1/5 |
09.02.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

En muista siis tuota yhteyttä, mutta jossakin Suomen lehdessä on aikoinaan käytetty moista suomennusta Orange Orderista :)

Vierailija
2/5 |
09.02.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

" Look there´s shit in the pool!" suomennettu " Katsokaa, uima-altaassa on likaa!" Ko kohtauksessa uima-altaassa kelluu kakkakikkare ja taustalla soi tappajahai-leffoista tuttu " vaanimismusiikki" .

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/5 |
09.02.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset
Vierailija
4/5 |
09.02.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

(muistaakseni se oli carrie tai tulisilmä) kuunneltiin bändiä nimeltä suudelma :)

Vierailija
5/5 |
09.02.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tästä minut tunnistaakin, kun olen tämän kertonut mokupalstalla.



Meillä on kaksikielinen perhe. Englantia puhuvalla isällä on ollut tapana tehdä jääpaloja laittamalla vettä täynnä olevia jugurttipurkkeja pakastimeen. Joskus hänellä oli tapana käskeä nelivuotiasta (nyt jo viisivuotias) pyytämään, että minä annan jäätä pakastimesta . Nelivuotias tuli aina pyytämään: " Isä käski hakea silmiä pakastimesta."

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä neljä kolme