Mikä Miesin veljelle/siskolle nimeksi?
Eli meillä pieni Mies- poika, jolle nyt masusa kypsymässä sisarus. Sukupuolesta ei vielä mitään tietoa.
Pojalle tykkäisin esim. Hisk-Petrus nimestä, mutta oman ärrävian takia ei oikein käy. Ja tuo Hisk taas ei ole kiva ilman Petrusta. Mutta siis muuten en oikein yhdistelmänimistä edes tykkää, eli ihan vapaat kädet. Tytölle en ole keksinyt vielä mitään kivaa.
Kommentit (62)
Tajuaisipa nimittäin olevansa surkea. Mies tarkoittaa siis saksaksi surkeaa. Mutta provohan tämä nyt siis on, ei kai kukaan oikeasti usko ap:tä?!?
Isäni nimi on Veli, enkä muutenkään halua mitään Mies, Ukko, Sisko, Veli katrasta, eivätkä nuo nimet ole mielestäni kauniita.
ap
pyrkivät välttämään sen taivuttamista hinnalla millä hyvänsä jolloin lapsesta tulee Gubbe, Miksu, Virtanen tai "toi".
Ja kaikki muut tulevat aina taivuttamaan esikoisesi nimen "Miehen", ei koskaan - muuta kuin teidän erillisestä pyynnöstä - "Miesin".
Jos olet lasta nimettäessä ajatellut esim. arkkitehti Mies van der Rohea, silloin tuo taivutuksesi voisi olla ok, tuo nimi kun siis on ulkomaalainen etunimi eikä silloin tarkoita miestä. Mitenkähän kielenhuolto tähän suhtautuu?
Ajatelkaas vaikka tällaista tekstiä (jossa nyt jostain syystä haluttaisiin käyttää arkkitehdin etunimeä.... )
Arkkitehti Mies van der Rohen tuotanto plaa plaa.... Miesillä oli 5 lasta....
Ei tuossa varmasti käytettäisi mitään "Miehellä oli 5 lasta", koska kukaan ei keksisi taivuttaa sitä suomalaisten sääntöjen mukaan, vai? Eihän?
Olen aina tykännyt Mies- nimestä, ja oli alusta asti selvää että jos poika tulee, siitä tulee Mies. Ja kyllä ainakin tähän asti on ihmiset osanneet taivuttaa ihan oikein, ei ole tullut ongelmia. Kun esikoista odotettiin, niin mietittiin, että jos on tyttö niin nimi voisi olla Kissanminttu, mutta se rupesi kuitenkin loppuraskaudesta jo tökkimään. Onneksi tuli poika, sillä tytölle ei olisi varmaan oikein mitän keksitty.
ap
Mies, Miesin. Ei voi olla totta! Kaikenlaisia rämäpäitä sitä maa päällään kantaa. Hisk-Petrus... Hik-Pierus?
Kaikki nimet tarkoittavat jollain kielellä jotain vähemmän mukavaa.
Oma nimeni on jollain kielellä (joku espanja tai muu vastaava) naaras apina.
Silti suomessa kohtuu yleinen nimi.
ja Mies on kuitenkin suomessa yleinen nimi, enkä usko että kukaan rupee sitä saksaksi miettimään
ap
eli nimen ELIAS
miten se siis oikeaoppisesti taivutetaan? Eliaksen vai Eliaan? Meillä tuttavapiirissa yksi Elias ja sen olen tottunut taivuttamaan Eliaksen, mutta olen kuullut että tuota toistakin muotoa käytetään...
Ovat molemmat raamatullisia nimiä.
Tuo on muuten todella hyvä nimi! Ehkä liian pitkä?? Tuliskohan siitä sitten myöhemmin väännettyä joku ruma lempinimi? No, pistän listalle:) Kiitos
ap
tytölle Saintpauliaa.... voi jeesus
*Santapulla*
ja sitten, Kissanminttu? Miksei Kissanvittu samantien?
Toi Paulus kyllä ois myös kiva. Hisk-Paulus. Ei ihan niin kiva kun se Petrus, mutta vakavasti harkinnassa, pistetään siis listalle, kiitos:)
Kissanminttuun kyllästyin silloin ensimmäisessä raskaudessa jo liikaa ei enää iske. Hiski on liian koiran nimi.
ap
Suomessa on kaksi Kissanminttua, olin ekan kohdalla päättämässä että meneekö läpi, ja silloin ihastuin nimeen.
( Se joka halusi lapsestaan ensimmäisenä Kissanmintun, oli vähän ajan päästä yrittämässä pojalleen nimeä Ilves-Kissa, tai Ilveskissa, en muista, Ei mennyt läpi, joten poasta tuli Ilves. Vanhemmat ym. sanovat kuitenkin Ilveskissaksi)
ap
AP, ettet pidä merkitsevistä nimistä.
Mitä ihmettä ovat sitten Kissanminttu, Mies ja Saintpaulia?
juuri tuo Piet, tai vaikka Hugo?
Hisk-Rasmus olis musta kivempi kun noi Petrukset a Paulukset, mutta siinäkin on se R.
hmm. Piet on kuitenkin ehkä liika samanlainen kun Mies.
Hugo taas liian tavallinen.
ap
Noel on varmaan kans liian tavis? Alvar? (ai niin, R) Albus :) Simeon! Aatos.
Eedit, Toska, Poet, Lilja
tietysti nimeksi Nais. Taipuu luonnollisesti Naisin (jos saisin, kehkeh)
Toisaalta pelottaa, ettei tämä olekaan provo. Tuota Hisk:iä en osaisi hyvänkään provoilijan osavan keksiä. Brr.