Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi puumanaista kutsutaan nimenomaan puumaksi?

Vierailija
20.09.2012 |

Kommentit (32)

Vierailija
21/32 |
20.09.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onko sellaiselle vanhemmalle miehelle, jolla on juttua nuoremman tytön kanssa, sitten mitään vastaavaa nimitystä? Mullakin on aivot jumissa, joten en ainakaan muista.

Vierailija
22/32 |
20.09.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onko sellaiselle vanhemmalle miehelle, jolla on juttua nuoremman tytön kanssa, sitten mitään vastaavaa nimitystä? Mullakin on aivot jumissa, joten en ainakaan muista.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/32 |
12.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="20.09.2012 klo 10:38"]

 

[/quote]

Vierailija
24/32 |
12.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="20.09.2012 klo 18:56"]

Siellä käytetään sanaa "cougar" vanhemmasta naisesta joka siis suomeksi tarkoittaa ihan puumaa. Arvailisin että koska naisia sanotaan misuiksi ja kesäkissoiksi jne. niin sana puuma on sellainen luontainen jatke teemalle. Puumahan on vähän sellainen isompi, villimpi ja sanotaanko nyt vaikka kypsyneempi ja ronskimpi saalistajakissa.

Jenkeistä meille päätyy monta muutakin sanaa ja sananvartta. Esim. lause "like throwing a wiener down the hallway" kääntyy meidän lauseeseen "kuin nakkia käyttäisi olohuoneessa". Joku listatkoot kaikki bongaamansa jenkeiltä lainatut sanonnat suomenkielessä. Itsellä on muisti jumissa.

joka ei tiedä mitä tarkoittaa "kuin käyttäisi nakkia olohuoneessa" ja voisiko tämän viestin kirjoittaja myös, erittäin sivistyneenä ihmisenä, kertoa, miten päättelit että amerikkalainen sanonta "kuin heittäisi wienerin rappukäytävään" on käännetty suomeksi "nakki olohuoneessa"??

Ja vaikka sivistymätön olenkin, minä sentään tiesin, että tuo puuma on tullut ameriikoista, sinä et ollut asiasta aivan varma.

Se oikea sanonta on kylla 'like throwing a hotdog down the hallway" Hotdog=nakki, hallway=pitka kaytava. Rappukaytava=staircase.

Vierailija
25/32 |
20.09.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onko sellaiselle vanhemmalle miehelle, jolla on juttua nuoremman tytön kanssa, sitten mitään vastaavaa nimitystä? Mullakin on aivot jumissa, joten en ainakaan muista.


Sugar daddy

Onko tuo vähän sama kuin namusetä? Sehän meinais sitten jotain pedofiiliä...

Vierailija
26/32 |
20.09.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onko sellaiselle vanhemmalle miehelle, jolla on juttua nuoremman tytön kanssa, sitten mitään vastaavaa nimitystä? Mullakin on aivot jumissa, joten en ainakaan muista.


Sugar daddy

Onko tuo vähän sama kuin namusetä? Sehän meinais sitten jotain pedofiiliä...

Sugar daddy ei anna kirjaimellisesti makeisia, vaan esim. arvokkaita lahjoja tai vastaavaa nuorille, mutta täysi-ikäisille naisille. Namusetä

taas antaa/lupaa antaa karkkia lapsille. Sugar daddy -nimityksessä ei ole pedofiilin konnotaatiota.

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Sugar%20Daddy&defid=2341…

http://urbaanisanakirja.com/word/namuseta/

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/32 |
20.09.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Käytetäänkö harmaa pantteri -nimitystä tässä tilanteessa, vai olenko ihan hakoteillä?

Vierailija
28/32 |
29.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sehän on tietysti Sika

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/32 |
29.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Puumanainen on myytti. Ei miestä vanha harakka kiinnosta.

http://cdn.celebrity.money/wp-content/uploads/2015/03/Madonna-Without-Make-Up.jpg

Vierailija
30/32 |
29.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Heiluttaa patonkia messuhallissa

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/32 |
29.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="20.09.2012 klo 11:33"]

Siksi jotta ihmiset näkisivät miten paljon suomenkieltä on väritetty englanninkielellä. Minusta puuma-sanan alkuperän ja merkityksen tietämättömyys osoittaa lievää yleissivistymättömyyttä. Tämä yleissivistymättömyys tulee korjata paljastamalla kaikki muutkin jenkeistä käännetyt sanonnat, ihan vain silmien avaamisen nimissä.

Eli tässä puututaan isompaan ongelmaan ja ihmettelyn aiheeseen.

Miksi sä epäilet, ettei ap tietäisi sanan olevan Yhdysvalloista peräisin? Se, että kerrot, että sana on käännös amerikkalaisesta termistä, ei selitä MIKSI näitä naisia nimitetään juuri puumaksi.

Tuo sinun aiheesi kuuluu ihan omaan ketjuunsa. Avaa ihmeessä sellainen, kun tuo kansanvalistus noin kiinnostaa.

Tulihan siinä selväksi mirri-teema. Ja hauskahan noita sanontoja olisi kerätä. Taisi olla liian fiksu kommentti, kun aiheutti vastarintaa. Olen bongannut puuma-sanat jenkeistä, mutta en ole ajatellut sen alkuperää sen enempää.

Vierailija
32/32 |
29.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="20.09.2012 klo 11:05"]naisten keksimä.jenkeistä siis.


pitivät milf:iä liian seksistisenä (mies näkulmasta siis), piti saada tuollainen,jota voi akka porukassa käyttää.


"ootsä ellu aika puuma!hihhihihihih!
[/quote]

MILF ja Cougar eivät ole sama asia.
MILF (Mother I Like to Fuck) on siis äiti, joka on silti siinä kunnossa että tekee mieli panna. MILF on siis riippuvainen sanojan naismausta (ääritapauksessa kaikki äidit, paitsi mun mutsi, on MILFejä).

Cougar taas ottaa kantaa naisen mielenlaatuun. Nainen voi olla kuinka pataruma tahansa mutta jos yrittää nuoria poikia niin on Cougar

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä kolme seitsemän