Miten lausut: "vulnerable"
Kommentit (16)
vittu ei tuu mitään.
Lester osaan sanoa.
Lester. Kuinka äännät sukunimen St. John tai vaikka kaupunginnimi Port Laoise tai Tralee?
tai valnrubal
tai jotain sinne päin
lyheneekö tuo kaupungin nimi oikeasti noin lausuttaessa, kuten moni ehdottaa? (Leister)
Itse sanoisin tyyliin Laitsester
Vounerbl
Entäs "Leicester"?
laitsestö?
lyheneekö tuo kaupungin nimi oikeasti noin lausuttaessa, kuten moni ehdottaa? (Leister)
Itse sanoisin tyyliin Laitsester
"leste skuee"
"grenits" (Greenwich)
Loucestershire "Losteshö"
lyheneekö tuo kaupungin nimi oikeasti noin lausuttaessa, kuten moni ehdottaa? (Leister)
Itse sanoisin tyyliin Laitsester
"leste skuee"
"grenits" (Greenwich)
Loucestershire "Losteshö"
Vounerbl
Entäs "Leicester"?
laitsestö?
St. John on tsinshon (sukunimenä). Ja Jameson viski ei ole Tseimsson vaan tsameson. Ja salmon on samon, ilman l-kirjainta.
ettei sellaista paikkaa ole kuin Loucester. Sellainen kyllä on kuin Gloucester ja Lontoossa Gloucester road.
Tottenham?
lyheneekö tuo kaupungin nimi oikeasti noin lausuttaessa, kuten moni ehdottaa? (Leister)
Itse sanoisin tyyliin Laitsester
"leste skuee"
"grenits" (Greenwich)
Loucestershire "Losteshö"
Jos lausuu sen ärrällä se tarkoittaa ironiaa ;)
silitysraudassa r jätetään lausumatta, se olikin se pointti. Näin siis ainakin brittienkussa.
tuo ö on kylläkin schwaa.
Edinborough
:D