Taidan olla wannabe-hurri :D
Olen aina ollut "vadelmavenepakolainen". Ruotsi koulussa aina 10. Yliopistoaikana olin vaihdossa Tukholmassa ja puhun ruotsia sujuvasti. Mieheni on samanhenkinen. Tällä hetkellä asumme ruotsinkielisessä kunnassa, lapset ovat ruotsinkielisessä päiväkodissa ja puhuvat ruotsia, tai ainakin ymmärtävät sitä ongelmitta.
jollakin tavoin miellän perheeni suomenruotsalaiseksi, vaikka sekä minä että mieheni olemme molemmat supisuomalaisia.
Niin, että tahdoin vain tuoda esille, että tällaistakin on :)!
Kommentit (31)
Jos joku julkkis ääntää ruotsia väärin, nauraa höhötetään hänen tyhmyydelleen.
Eihän suomenruotsalaiset itsekään osaa ääntää, vaan puhuvat ruotsia kuin suomea! :O
Jos joku julkkis ääntää ruotsia väärin, nauraa höhötetään hänen tyhmyydelleen.
Eihän suomenruotsalaiset itsekään osaa ääntää, vaan puhuvat ruotsia kuin suomea! :O
Onko se kirjoitettu johonkin lakikirjaan miten sitä pitää ääntää? Tai onko se ymmärrettävämpää jos sitä puhuu niinkuin ruotsalaiset, kuin olisi kuuma peruna suussa?
Enemmän tuossa ensimmäisessä oli oikein kuin "korjatussa" versiossa.
Enemmän tuossa ensimmäisessä oli oikein kuin "korjatussa" versiossa.
Vaikka en ole 15 vuoteen ruotsia käyttänyt sanakaan, niin minunkin korva sanoo että nämä "korjaukset" on ihan pielessä:
"miTT svenska kusiner"
"MAMMA är finskA"
Enemmän tuossa ensimmäisessä oli oikein kuin "korjatussa" versiossa.
Vaikka en ole 15 vuoteen ruotsia käyttänyt sanakaan, niin minunkin korva sanoo että nämä "korjaukset" on ihan pielessä:
"miTT svenska kusiner"
"MAMMA är finskA"
Samoin tämä:
"ETT sak som"
22, olet trolli tai vain pöljä.
mvh
snart FM i svenska
Miksi et muuta Ruotsiin? Siellä saisit fanittaa Ruotsia kenenkään häiritsemättä
Suomi on vapaa maa. Täällä saa jokainen olla niin wannabe-hurri, wannabe-ryssä, wannabe-jenkki, wannabe-italiaano tai wannabe-kiinalainen kuin huvittaa!
nehän totta tosiaan ovat pielessä.
Miehelleni olen valittanut, kun hän nauraa jonkun lausuessa o-kirjaimen sanan keskellä väärin. Minusta se on ärsyttävää, ei sitä vain ole niin helppo osata, jos ei ole kovin harjaantunut.
nehän totta tosiaan ovat pielessä.
Miehelleni olen valittanut, kun hän nauraa jonkun lausuessa o-kirjaimen sanan keskellä väärin. Minusta se on ärsyttävää, ei sitä vain ole niin helppo osata, jos ei ole kovin harjaantunut.
o lausutaan oo
Vaikka se olikin minusta nillitystä. :D en sanonut olevani täysin osaava, mutta ihan sujuva silti. :) tää on se ärsyttävä piirre joissain ruotsinkielisissä: ne valittaa kun eivät saa palvelua ruotsiksi eikä heille tohdita puhua ruotsia. Sitten kun joku yrittää, katsotaankin nenän vartta pitkin ja korjaillaan ylpeänä minkä ehditään. Jos joku julkkis ääntää ruotsia väärin, nauraa höhötetään hänen tyhmyydelleen.
Myös mun mies tekee joskus niin, ja se vasta onkin musta ärsyttävää.
Vaikka on kyllä ihan kiva saada palautetta, ei siinä mitään.
Jag har alltid tyckt om det svenska språkeN, trorligtvis på grund av miTT svenska kusiner. Min man är finlandssvensk av sinA PAPPA sida, medan hans MAMMA är finskA från ett svenskspråkigA område. svårt att förklara. :) hemma hos min man talade de mest finska, men både i barndom och som vuxen gick han i svenskspråkiga skolor. Jag medger att språket var ETT sak som påverkade mitt beslut att börja sällskapa med min man, dock väldigt lite. Min man talar svenska åt våra barn, och de börjar i ett svensktspråkig daghem