4.6 syntyneen poikamme nimeksi tulee:
Verneri René Elian
Taustaksi sanottakoon, että itse en ole syntyjäni suomesta, joten alun alkujaankin tahdottiin mieheni kanssa valita lapselle nimi, joka ei välttämättä olisi pelkästään ihan perinteisen suomalainen. (:
Tarkempana selityksenä nimivalinnoista:
- Verneri nimi oli sellainen, jota mieheni ehdotti heti kun aloimme nimivaihtoehtoja pohtia. Hän kuulemma on aina pitänyt ko. nimestä ja kuvitellut sen antavansa lapselleen ja koska itsekin pidän siitä, niin miksikäs ei. Lisäksi halutaan lapselle kuitenkin suomalainen etunimi, jonka kirjoitusasusta tai muusta "outoudesta" ei synny hämminkiä tulevaisuudessa koulussa, kaverien keskuudessa yms.
- René (tai mahdollisesti kirjoitusasultaan yksinkertaisemmin Rene) tulee pojan toiseksi nimeksi aiemmin keväällä kuolleen vaarini mukaan, eli kyseessä on suvusta periytyvä nimi.
- Elian oli yksi "ei niin perinteisistä suomalaisista" nimistä, joita pohdimme lapsen etunimeksi alunperin. Vaikka Verneri nyt sitten veikin voiton, niin tykästyttiin tähän nimeen mieheni kanssa niin paljon, että päädyttiin antamaan tämä lapselle vielä kolmanneksi nimeksi :)
Teidän, että osa varmasti kauhistelee/inhoaa tätä nimeä, ja mikäs siinä, kuka tykkää mistäkin ja makuasioitahan nämä ovat. Olisi silti kiva kuulla mielipiteitänne eli mitäs tykkäätte?
Kommentit (29)
Varsinkin 'englannistettuna' kuulostaa hurjan nätiltä. "Ilaian"
Vielä että meinaatteko Verneriä kuitenkin käyttää kutsumanimenä? Sulonen myös, mutta ulkomailla vähän vaikea. Jos voi vielä äänestää ni tuo Elian kutsumanimeks. :D
Verneri on niin yksinkertainen sana lausua kun olla ja voi. En voi käsittää miksi se olisi ulkomailla vaikea? Ja missä maassa?Sano esim. englantia puhuvalle ystävällesi "Verneri" ja pyydä häntä tavaamaan se. Jos onnistuu ni hyvä. :P
Ulkomailla Verneri lausutaan kuten "Werner"- jonka nimisiä on kyllä Englantia,Saksaa ja Ranskaa puhuvissa maissa, eikä edes harvinainen nimi. AP:lle, eli ei mitään syytä olla antamatta tuota nimeä pojalle, jokainen nimi ääntyy kauniisti (myös Verneri ulkomailla).
Ja epäilijöille: Lapsi tunnistaa ihan täysinnimenäs ulkomailla, jos kutsutaan "Werner" eikä Ver-ne-ri.
Harvoin näkee av:lla oikeasti hyviä lasten nimiä. Tämä on yksi niistä harvoista.
en pidä yhtään Rene nimestä. Lisäksi jos sanoo koko nimen nopeasti
Verneri Rene Elian niin tulee hankalaksi, kun nimet alkaa melkein samalla tavulla kiuin edellinen nimi eli tavallaan nimien taukoja on vaikea havaita VerneRIREnEElian. Eli vaihtaisin nimien järjestystä. Pelkkä Elian Verneri olisi kiva tai sitten Elian Rene Verneri.
Toisaalta, jos kutsumanimi on ehdottomasti Verneri, niin sitten tietysti kätevintä, jos se on ensimmäisenä. Itse pidän Verneriä liian pitkänä etunimeksi. Muuten ihan ok nimi.
mukavat perustelut. Aika lailla kaikki nimet tahtoo omaan korvaan olla yhtä ja samaa, kun ei ole itselle ajankohtaista millään tavalla nämä nimien pyörittelyt, mutta täytyy kyllä sanoa, että Elian kuulosti uskomattoman kauniilta! :) Joten mä vaihtaisin myös sen ensimmäiseksi nimeksi, helppo, erikoinen olematta "ärsyttävä" ja yksinkertaisesti Kaunis.
Nuo muut teille tärkeät nimet siirtäisin toisiksi nimiksi - Elian Rene Verneri sointuu ihan kauniisti.
Juu tosiaan, antaisin Rene-nimen ilman lisämerkkiä. Merkitys säilyy, helppous lisääntyy. :)
Kerrohan ap, harkitsetko enää edes järjestyksen muuttamista vai onko Verneri etunimenä jo vankka päätös? :)
Kiitos kuitenkin kun jaoit tämän täällä!
Aika lailla kaikki nimet tahtoo omaan korvaan olla yhtä ja samaa, kun ei ole itselle ajankohtaista millään tavalla nämä nimien pyörittelyt
että yleensäkin kaikki nimikohut ja AV:n nimimaistajaiset, harvemmin edes avaan näitä. :)
Todennäköisesti käyttäisin Rene-nimeä kutsumanimenä.