Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Jos osaat edes vähän ruotsia, avaa tämä!! Oikeasti helppo kysymys.

Vierailija
14.05.2012 |

Jos on vaikka sana lukea, milloin sanon



läsa



milloin taas



läser



milloin



läste





ja milloin



läst?



kiitos !!

Kommentit (10)

Vierailija
1/10 |
14.05.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Et koskaan sano: minä lukea

vaan minä luen, jag läser

Minä olen lukenut, jag har läste



ja sinä luet, du läst

Vierailija
2/10 |
14.05.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jag shoppar



Jag har shoppade



du shoppat?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/10 |
14.05.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

on preesens -muoto..?



Läser taas,kun olet parhaillaan tekemässä sitä ja läste,kun olet jo lukenut!

Vierailija
4/10 |
14.05.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset
Vierailija
5/10 |
14.05.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

on preesens -muoto..?

Läser taas,kun olet parhaillaan tekemässä sitä ja läste,kun olet jo lukenut!

Vierailija
6/10 |
14.05.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Läsa: verbin perusmuoto -> silloin, kun suomeksi sanot lukea. Han kan läsä = Hän osaa LUKEA.



Läser: preesens -> Joku lukee.



Läste: imperfekti -> Joku luki.



(Har) läst: perfekti -> Joku on lukenut.



(Hade) läst: pluskvamperfekti -> Joku oli lukenut.





Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/10 |
14.05.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Et koskaan sano: minä lukea

vaan minä luen, jag läser

Minä olen lukenut, jag har läste

ja sinä luet, du läst

minä luen- jag läser

minä olen lukenut- jag har läst

sinä luet- du läser

läste on menneessä muodossa, jag läste- minä luin

Vierailija
8/10 |
14.05.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Et koskaan sano: minä lukea

vaan minä luen, jag läser

Minä olen lukenut, jag har läste

ja sinä luet, du läst

neuvotko yhtä sujuvasti myös albanian ja mordvan alkeet?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/10 |
14.05.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Läsa: verbin perusmuoto -> silloin, kun suomeksi sanot lukea. Han kan läsä = Hän osaa LUKEA.

Läser: preesens -> Joku lukee.

Läste: imperfekti -> Joku luki.

(Har) läst: perfekti -> Joku on lukenut.

(Hade) läst: pluskvamperfekti -> Joku oli lukenut.

Kirjoitusvirhe...se on siis 'Han kan läsA'.

-7-

Vierailija
10/10 |
14.05.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Laita roskat roskikseen. Kiitos !

Sätt skräpet i roskisen. Tack !



det är sååå gulligt..elävää kaksikielisyyttä tosiaan.