Oletko tarvinnut koulussa lukemaasi saksaa elämässä/työssä?
Otsikossa se kysymys jo tulikin. Kannattiko lukea saksaa koulussa?
t. Se sama, joka tuskailee toisessa aloituksessa lapsen A2-kielivalinnan kanssa
Kommentit (39)
Mutta ranskaa vielä paljon enemmän. Terveisiä Brysselistä!
miehini taas on monikansallisessa yrityksessä. ja ei ole lukenut päivääkään saksaa. On sitten sanakirjan kanssa opetellut.
Aloitin kahdeksannella luokalla ja jatkoin lukiossa ja kauppiksessa. Sen sijaan englantia ja ruotsia olen tarvinnut, samoin venäjää, jota luin sitten myöhemmin. Ranska olisi ollut myös hyvä valinta, tai espanja, jos mahdollista.
Nykyisin olisi tehtäviä paljon Brysselissä, jotka olisivat minua voineet kiinnostaa, mutta se ranska... ja tosi monet yritykset tekevät kauppaa tai toimivat jollain tavoin latinalaisessa amerikassa, jolloin espanja olisi valttikortti kyllä...
Olen kaupan myyjä. Meillä käy asiakkaana paljon venäläisiä, joiden kanssa yhteinen kieli on yllättäen saksa.
Venäläiset asiakkaat eivät puhu englantia ja venäjää en itse osaa sanaakaan, joten olen todella iloinen, että voin palvella asiakkaitani edes jollakin kielellä.
Ennen nykyistä työtäni en edes tullut ajatelleeksi, miten moni venäläinen osaa saksaa!
Mutta englanti on ollut työkieleni jo 10 vuotta. Unelmoin siitä, että voisi ottaa A1 enkun ja A2 enkun intensiivikurssin...
Saksa on paska maa.
hänellä on saksalaisia työkavereita.
saksaa lomamatkoilla arkikeskusteluissa, ja ihan hyvin olen pärjännyt lukiosaksalla. Työelämässä ei ole tarvinnut. Saksalaisia dekkareita on kiva katsoa, kun niissä puhutaan niin selkeästi. Ylen puolella kun edelleen pätkii tuo tekstitys aika ajoin, mies sitten kysyy minulta, mitä sarjan henkilöt puhuvat :)
mutta vain siksi että elämäni mies sattui olemaan saksalainen. :) Suomessa tapasimme, enkä vielä lukioaikoinani tiennyt kuinka tuo vihaamani kieli vielä osuu elämäni tielle. :) Nyt puhun jo ihan sujuvaa saksaa.
saksan taitoni on auttanut etenemään työelämässä, sillä meitä saksaa kunnolla osaavia on aika vähän. Ja saksalaiset yritykset ovat tärkeitä yhteyksiä suomalaisille yrityksille, ulkomaankauppaa Saksaan on vaikea tehdä jos ei osaa hyvin saksaa (saksalaiset hoitavat kauppa- ja työjutut mieluiten saksaksi, vaikka englantia osaavatkin, kuuluu mentaliteettiin).
Olen tarvinnut ja olisin tarvinnut enemmänkin kun muutettiin miehen työn vuoksi Sveitsiin. Luulisin myös, että Saksan työmarkkinat vetävät paremmin kuin meikäläiset, eli osaaja voisi katsella siihenkin suuntaan.
tutustuin häneen yliopistoaikana vaihdossa Irlannissa...
enkkua käytän paljon työssäni, mutta ruotsia en ole puhunut sitten kouluaikojen.
Olisi kyllä kiva jos osaisin vielä ranskaa tai jotain muuta romaanista kieltä.
Asiakaspalvelutyössä ja satunnaisesti tarvitsen myös saksaa. Useimmiten kuitekin ruotsia.
päädyin lukion jälkeen opiskelemaan ja sitä kautta vaihtoon Saksaan. Sille tielle jäin, olin Saksassa 12 vuotta.
ja, ein bischen habe ich das gebraucht
he he
ja valitettavasti osaan sitä vain vähän ja huonosti
Olisin tarvinut pääkaupunkiseudulla hoitotyössä sekä vapaaehtoishommissa. Harmi vaan, etten jaksanut lukea saksaa tarpeeksi ahkerasti.
koska kieli jäänyt vähän ruosteeseen, en ole päässyt pariin hakemaani työpaikkaan, jossa saksankielistä olisi ollut hyötyä. En tiedä, oliko puutteellinen kielitaito syy - monia muitakin paikkoja jäänyt saamatta.
Olin vaihto-oppilaana saksankielisessä maassa ja siellä oikeastaan vasta opin kielen (sitä ennen olin opiskellut saksaa vain vuoden). Tuon jälkeen olin lomalla kuukauden verran samassa maassa.
Niin ja perheelläni on tuttuja Saksassa, yhteydenpito on helpompaa kun minä olen kääntämässä.
Luin lukioajan saksaa. Yhden ainoan kerran lukion jälkeen olisin sitä tarvinnut, mutta en osannut sanoa sanaakaan. Jotenkin setvittiin asia sanakirjan kanssa.