Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miten kertoisit suomalaisesta vapunvietosta muutamalla sanalla englanniksi?

Vierailija
22.04.2012 |

"Celebrations among the younger generations take place on May Day Eve, see Walpurgis Night in Finland), most prominent being the afternoon 'crowning' of statues in towns around the country with a student cap.



May Day is known as Vappu, from the Swedish term. This is a public holiday that is the only carnival-style street festivity in the country. People young and old, particularly students, party outside, picnic and wear caps or other decorative clothing."



Tämä wikipedian selitys on melko tylsä... Mitä decorative clothing? Mikä cap? Ei ole mitään kerrottu! Ja vappumarssit puuttuvat kokonaan.

Kommentit (16)

Vierailija
1/16 |
22.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

kotitehtäväsi...?



Eikä kukaan ole Wikipedian sisällöstä missään vastuussa, jos ei kelpaa niin kirjoita itse uusiksi.

Vierailija
2/16 |
22.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

kotitehtäväsi...?

Eikä kukaan ole Wikipedian sisällöstä missään vastuussa, jos ei kelpaa niin kirjoita itse uusiksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/16 |
23.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

ainakin yliopistosta valmistuessa. Ja ehkä se decorative clothing tarkoittaa fancy dressiä?

Vierailija
4/16 |
23.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

on Englannissa lempinimella mortar board koska muistuttaa sita muurarien laastilautaa. Ja sita ei pideta muuta kuin siina valmistujaistilaisuudessa ja valokuvauksessa, se tulee yleensa vuokrattuna kaavun mukana ja luovutetaan saman tien juhlallisuuksien jalkeen pois. Ei enkut kavele mortar boardit paassa kaduilla minaan juhlapaivana :)

Vierailija
5/16 |
22.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

+ all 3 remaining stalinists marching for laughs

Vierailija
6/16 |
23.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

student cap tarkoittaa varmaan ylpää-, teekkari- yms. lakkeja ja decorative clotihing peruukkeja yms. naamiaissälää.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/16 |
23.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

And in between we eat potato salad with small sausages.

Vierailija
8/16 |
23.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oh, it's just another holiday. Consider it as "New Year's Eve, part 2". Just another excuse for the people to get shitfaced. But historically, it bears some resemblance to Labour Day, or the International Workers' Day...



https://en.wikipedia.org/wiki/International_Workers%27_Day



https://en.wikipedia.org/wiki/Labour_Day

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/16 |
22.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

cap on lakki

decorative clothing on niinkuin hassu asu

Vierailija
10/16 |
22.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

on kylla melko tyhma selostus. Ylioppilaslakkia ei tunneta Englannissa, jos sanot vaikka 'matriculation hat' tai 'special hat to commemorate matriculation' niin on ainakin paremmin selostettu vaikka jos joku ei ole koskaan ylioppilaslakkia nahnyt niin hankala sita on sanoin selittaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/16 |
22.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

on kylla melko tyhma selostus. Ylioppilaslakkia ei tunneta Englannissa, jos sanot vaikka 'matriculation hat' tai 'special hat to commemorate matriculation' niin on ainakin paremmin selostettu vaikka jos joku ei ole koskaan ylioppilaslakkia nahnyt niin hankala sita on sanoin selittaa.


Toki tiedän mitä nuo tarkoittavat mutta eipä nuo fraasit kerro ulkomaalaiselle yhtikäs mitään! Ja mihin tuolla decorative clothingilla edes viitataan, niihin haalareihin vai? ap

Vierailija
12/16 |
23.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

The weather is shit, people are drunk and nobody remembers what the point of it all is.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/16 |
22.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

High School Grads wear their black and white graduation caps and the the ones who did not graduate make fun of them.



Hat=hattu

Cap=lakki

Vierailija
14/16 |
22.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

High School Grads wear their black and white graduation caps and the the ones who did not graduate make fun of them.

Hat=hattu

Cap=lakki


Huoh, ajattelin asiaa ulkomaalaisen lukijan näkökulmasta.... ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/16 |
23.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vappu is a day when Finnish people drink too much

Vappu is one of those days when Finnish people drink too much ;D

Vierailija
16/16 |
22.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

High School Grads wear their black and white graduation caps and the the ones who did not graduate make fun of them. Hat=hattu Cap=lakki

Huoh, ajattelin asiaa ulkomaalaisen lukijan näkökulmasta.... ap