Suomennos apua jos saisi:
No one but me can save my self,but its too late.
Now I cant t think,think why I should even try.
Kommentit (11)
Vain minä itse voin itseni pelastaa, mutta nyt se myöhäistä. En osaa kuvitella miksi minun pitäisi edes yrittää.
Epäilen ettei ole, tolla enkun taidolla
sen sanoa paremmin kuin; ainoastaan minä voin itseni pelastaa,mutta nyt on liian myöhäistä.
En voi ajatella miksi edes yrittäisin.
Haluan saada tämän runomuotoon,taidan sitten tyytyä tähän:(
ap
Epäilen ettei ole, tolla enkun taidolla
sen sanoa paremmin kuin; ainoastaan minä voin itseni pelastaa,mutta nyt on liian myöhäistä.
En voi ajatella miksi edes yrittäisin.Haluan saada tämän runomuotoon,taidan sitten tyytyä tähän:(
ap
Kukaan muu ei voi minua pelastaa.
Minä itse vain.
Mutta liian myöhäistä.
Nyt en voi ajatella,
en voi kuvitella
miksi pitäisi edes yrittää?
Ei minua kukaan voi pelastaa paitsi minä itse, mutta on jo liian myöhä.
En enää tiedä miksi edes yrittäisin.
ei tuo ole sama ajatus "En voi ajatella miksi edes yrittäisin."
Kukaan muu ei voi minua pelastaa.
Minä itse vain.
Mutta liian myöhäistä.
Nyt en osaa kuvitella,
kuvitella
miksi pitäisi edes yrittää?
Kukaan muu ei voi minua pelastaa.
Minä itse vain.Mutta liian myöhäistä.
Nyt en osaa kuvitella,
kuvitella
miksi pitäisi edes yrittää?
loppukaneettiin viimeiselle matkalle,siihen surukirjoitukseen.
ap
En osaa kuvitella, ajatella miksi edes vaivautuisin...
En osaa kuvitella, ajatella miksi edes vaivautuisin...
Epäilen ettei ole, tolla enkun taidolla